三六(一八(🧗)三(👜))
二(🍾)〇(二二(èr )五)
先(🕕)師(shī )が川のほと(👾)りに立っ(🚂)て(🐖)いわれた(😒)。――(🚯)
○ 老子に「(🌘)善行(háng )轍迹(📻)無(🌿)し」とあ(🍃)るが、(👘)至徳の境地につ(🈯)いて(🎦)は、老子(🕣)も孔(💥)(kǒng )子(zǐ )も同(🐪)一で(🕵)あ(👋)る(🍽)のが面(miàn )白い。
(🐁)達巷たつこうと(🏼)いう村の(🤰)あ(🎽)る人(📉)がいった。――(🔐)
「(⬛)私(sī )が何を知ってい(💄)よう。何も知ってはいないのだ。だが、(🗡)もし、田舎の(🕹)無(🍋)知(🦕)な(🦖)人が私に物(📇)をたずねること(👺)があるとして、それが本(🕜)気で誠(💐)実でさえあれ(🏤)ば(👑)、(🖲)私は、物事の両端を(🔳)たたいて徹底(dǐ )的に(✌)教えてやり(🤤)たいと思(🔟)う。」
○ (🎫)牢==孔子の(💝)門人。姓は琴(きん)、字は子開(し(🗯)かい)、又(yòu )は子張(🌫)(zhāng )(しちよう)(🦌)。
○ (🖥)この章(zhāng )の原(🐔)文(🔶)は、よ(🗑)ほど言葉(📧)(yè )を補つて(🥊)見ないと意味(😈)が通じない。特に前段(👾)(duà(🌉)n )と(📀)後段(🎄)とは一連の孔子の言(🛀)葉になつて居り、その間(jiān )に意味の連絡(luò )がついていない。また、後段(duàn )においては周(zhōu )が殷に臣事(😦)した(🧔)ことを理由に「至徳」と称(chēng )讃(❔)し(🏧)てあるが、前段(duàn )に出(chū )てい(😏)る武王は殷の紂王(✌)(wá(🐕)ng )を討伐(🐂)した人で(🤟)あ(🔦)るから(😍)、文王(🐧)時代(dài )に対する称讃(💌)と見るの(🎺)外(wà(🎓)i )はない。従(🐚)つて「文王」という言(👭)葉を補(📨)(bǔ )つて訳する(🥄)こととし(🕺)、且(🍕)(qiě )つ(🎠)賢臣の問題(tí )で前後を結びつ(♊)けて見(jiàn )た。しか(🏃)しそ(🏉)れでも前(📲)後の(🕧)連絡(🗨)は不充分である。と(🐈)いうのは、(⛄)文王の賢臣(🎌)(chén )が武王の時(📔)(shí )代に(🔣)な(🗾)ると、(👸)武王(🛬)をたすけ(💍)て殷を討(tǎo )たせたことに(📵)な(🧟)るから(📝)である(🏰)。とにかく原文(🖐)に何(😊)等かの錯(cuò )誤があ(❎)るので(🏵)はあるま(👰)いか。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025