『(💈)小公子』の訳者として知られた(🎎)若松賤(🐾)子わかまつしずこさ(🗿)んが(🏷)なく(🛺)なりま(⬇)して(😿)、そのな(🎅)きがらが(🏓)墓地のほうに送(sòng )られた日(🐚)のことでした。
恩人、吉(jí )村さんの家(jiā )といえ(🏀)ば、(🏺)わたしが少年(🥃)期か(🥐)ら(✳)青年期にかけての日を送ったところ(🤜)です。お話のつ(🤣)いでに、自(zì )分(🏝)の書(shū(🚬) )生(🗡)(shē(💪)ng )時代のことをここにすこ(👔)し書きつけてみ(🔈)ましょう。
五(〽) 心(🔬)(xī(🙈)n )を(🅱)入れ替えに
四 両親の(🌗)墓(mù )
房(fáng )州ぼ(💪)うしゅうの小(xiǎo )湊こ(🛴)みな(⬛)とに近い村に住む農家の若(🐟)い(⛸)主人が、このわたしを誕(dà(🏖)n )生寺た(👲)んじょうじのほう(🕋)へ案内しようと言ってく(🍑)れました。
墓(🅾)は死(🐾)んだ(🍁)者のた(📝)め(🈯)にあ(🌒)るの(🐣)ではなくて、生(shēng )き(👎)残る(🚃)者の(🔺)ため(👟)にあるの(👾)だと、(🔯)ある人(rén )もそう申(🌒)しました(🛡)っけ。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025