「三年も(❕)学問をし(🥈)て、俸祿に野心(xīn )のない人(ré(🧚)n )は得がた(🔯)い(👖)人(🥐)物(🦋)だ。」(🎞)
○ この章(zhā(😂)ng )の原文(wé(♋)n )は、よほど(🏥)言葉を(🙉)補つて見ないと意味(wèi )が通(tōng )じ(🌠)ない。特に前段と後(🍄)段とは一連(🤷)の孔子の言(✍)葉になつて居り、その間(🈺)に意味の連(🕞)絡(luò )がつ(🍜)いていな(🖱)い(🤹)。また(🌬)、後(🖕)段に(🌽)お(🍇)いては周(🤶)(zhōu )が殷(🚪)に臣(🤽)事(shì )した(🕰)ことを(🎊)理由に「至徳」と(🎹)称讃(👪)してあるが、(🏥)前段に出ている武(🏹)王(wáng )は殷の紂(🙀)(zhòu )王を(🎨)討(🌪)伐(➡)した(🎓)人で(💱)あ(💀)るから(🔤)、文(wén )王時(shí )代に(🐁)対(duì )する称(🅾)讃と(🥞)見る(🐛)の外はな(🆚)い。従つて(🚏)「文王」(🍴)という言葉を補つて訳(yì )するこ(🌬)ととし(😸)、(😬)且つ賢臣の問(😳)(wèn )題で前後(hò(🙎)u )を結(🛢)びつけ(👹)て見た(📎)。し(➡)かしそ(🚲)れ(🛑)でも前後(〽)の連絡(🎡)は不充分で(🌬)ある。という(🏯)のは、文王(wáng )の賢(xián )臣(👵)が武王(wá(🗯)ng )の時(shí )代になると、武(wǔ )王(📗)をたす(✝)けて殷(🚄)を討(tǎo )たせ(🚇)たこ(🛍)とにな(🏁)るからである(🧕)。と(🏏)にか(🏐)く(🐇)原文(wén )に何(hé )等かの錯(😫)誤があるのではあるまいか。
三(一(yī )八七)
おののく(🆒)こころ(🏠)。
「(👾)学問は追いかけて逃(táo )がすまいとするような気(👷)持(🈯)で(🚗)やっ(😑)ても、なお取りにがす(📙)おそれがあるも(🌇)の(🌒)だ。」
○(🕺) 綱=(⛸)=これを(🖋)「網」(🌨)の(🆔)誤(🏃)(wù )り(♊)と見て「一網打尽」(🌾)の意味に(🎑)解(🈳)する説もある。しか(🧠)し、当(dāng )時(shí )の魚獲(huò )法に、大綱にたくさ(🥑)んの小綱を(🏳)つけ、その(🆑)先に釣(diào )針をつけて、それを水に流(liú )す方(fā(🥐)ng )法があり(🗨)、そ(👬)れを綱といつたというのが(😂)正しいよ(😞)う(💇)である(🌕)。しかし、いずれにしても(🌸)、本(🕷)章(⚓)の(🏉)結(🥒)(jié(🚉) )局(jú )の意味(wè(⬛)i )に変りは(🏩)ない。
○ 乱臣(原文)==この語(yǔ )は現(xiàn )在(zài )普(pǔ )通(tōng )に用いられている(🧒)意味と全(💦)く反対(duì )に(🛁)、乱を防止し、乱を治める(🃏)臣(chén )という意味に用い(🚤)られている。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025