「泰(🎉)伯(bó(🗡) )たいはくこ(⛹)そ(😐)は至(zhì )徳の人(✏)と(🕖)いうべ(🎭)きであ(🧔)ろう。固辞して位をつが(🌼)ず、三たび天下を譲(ràng )ったが、人民(mí(✴)n )には(👏)そうした(🎨)事(shì )実(shí )をさえ(🔟)知らせなかった。」
○ 子貢は孔(🍈)子が卓(🈷)越(🐘)し(👈)た徳(dé )と政(zhè(🍊)ng )治(zhì )能力とを持ちながら(♉)、いつまで(🍸)も野にある(🕒)の(🎍)を遺(😞)(yí(🍿) )憾とし(💣)て、(🔔)かようなことをいい(📴)出(🤩)(chū )したのである(🍻)が、子貢らしい才気のほ(🔗)とばしつた(👝)表現である(🛑)。それに対(🌨)する孔子の答えも、(👨)じようだんまじ(🕊)りに(💳)、ちやんとおさ(🕹)える(🍀)所(suǒ )はお(📗)さえているのが面白い(🙀)。
「音楽が(🌌)正(zhèng )し(🗄)くなり、雅(yǎ )がも(😧)頌しょうもそれぞれその所を得(dé(💢) )て誤用されないよう(🌄)にな(🥝)ったのは(🔄)、私が衛か(🤤)ら魯に帰(👊)って来た(🚯)あと(📺)の(🗄)こ(🚖)とだ。」
○ この一(⏳)章(zhāng )は(🚭)、一般(🍽)の個人(🐳)に対す(💻)る戒めと解するより(🔣)も、為(wé(🤜)i )政家に対(💋)す(🥥)る戒め(📖)と(🥦)解する方(fāng )が(😀)適当だと思(♍)(sī(⛓) )つたので、思(🔷)い(⚡)切つて右のよ(🐺)うに訳(yì )した。国(🚊)民(👄)(mín )生(shēng )活(huó )の貧困と(🐚)苛察な政(🐍)治とは、古(🤮)来(lái )秩序破壊の最大の原(yuán )因な(👎)のである。
先(🥏)(xiān )師はそれだけい(♌)って退(👍)かれ(🏵)た。その(🍎)あ(👆)と司敗(🐷)は巫(⏮)馬期(👉)ふばきに会釈(🔪)し、彼を(🕯)自分の身近かに招(🥣)いていった。――(🤖)。
子(🙅)路(lù )は、先師に(😄)そう(💈)いわれたのがよほど嬉しかったと見(💖)えて、(🎧)それ以来、たえずこの(😕)詩を口(🍵)ずさん(🚆)でいた。する(👜)と、先師は(🤾)いわれた。――(🅱)
○ 大(🍇)宰(zǎi )==官(guān )名で(🔋)あるが(🥛)、どんな(🐘)官(guān )であるか明(💍)(mí(🤼)ng )らか(🥒)でない(♟)。呉の官(guān )吏だろう(🎥)という(🚜)説(🚛)がある。
二(一(yī )八六)
三五((🚚)一(yī )八二)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025