「あれ(📊)なら、(🦀)大(🕖)丈夫祭(jì )壇(🔠)の犠牲い(🚱)けにえになり(😭)そ(💔)う(❓)じゃ。」(😅)
(✉)孔子(🐬)は(🐳)そんなことを考えて、い(🛣)い(😴)機(jī(🤡) )会の来るのをねらっていた。
7 子(zǐ(👆) )曰く、君(jun1 )子(🐌)は人の美を成(🈹)(ché(🤸)ng )し、(🆘)人(📗)(ré(😉)n )の惡を成さず(🏇)、小(xiǎo )人は是に(🐂)反(fǎ(🕐)n )す(🏹)と(🍅)。((🐌)顔淵篇(📝))
「大まかも、大(🐸)まか(🛩)ぶりだと思(sī )いますが……」
「先達て(📍)珍(💎)しく孟孫がたずねて来て、孝道(dào )のこ(😺)とを訊(🙇)いていたよ。」
7(🏘) 子曰く、君(jun1 )子は人の美を成し、人の(🉐)惡を(❕)成(🐩)さず、小人(rén )は(🏛)是に反(🌙)すと。(顔淵篇)
「(🐦)どう(✌)思う、お前は(🍄)?」
「全く惜しいではございま(🧥)せんか、こうして田(tiá(🚬)n )圃(🥫)に仂(🕌)かせて置く(🔞)のは。」
(🤫)で彼はついに(➡)一策(cè )を(🐖)案じ、わざわざ孔子(💇)の留(liú )守をね(🔩)らって、(😚)豚の蒸(😿)肉を贈るこ(🏇)と(🖤)にしたのである。礼(lǐ(🌯) )に、大(🐬)夫が士(🥁)(shì(🍒) )に物を贈った(💂)時(🧐)、士が不(bú )在(zài )で(🔠)、直(🚳)接(jiē )使者と応接(jiē )が出来(🚭)な(🌟)かった場合(🆔)には、士は翌日(rì(🍌) )大(🛂)(dà )夫(fū(🎐) )の家に赴いて、自(🎛)(zì )ら謝(xiè )辞を述(🐄)べなければな(🐣)らない(🧦)ことに(🍦)なって(🕓)いる(💾)。陽貨はそこをねらったわけで(🌨)あった。
そこまで考えて(🙌)来(lái )て、(😛)樊(🦅)遅はもう一度(dù )「違わな(⤵)い」という言葉の意味を考(🈳)えて見た(🧐)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025