○(🍢) (👘)同(tóng )姓(xìng )==魯の公(➖)室(shì )も呉(🐑)の公室(shì )も共に姓は「(🍌)姫(😅)(zhěn )」(き)(🕰)で、(🍗)同姓で(📯)あり(📔)、遠く(🌉)祖(zǔ(🐭) )先を(🍠)同(tóng )じくした。然(🗃)(rán )るに、礼(🏞)には血(🏞)族(zú(🍝) )結(jié )婚(😼)を絶(jué )対にさけるため、「同姓は娶(📏)らず」(😇)と(😮)規定しているのである。
二九(jiǔ(🤚) )(一七(💱)六)
三(sān )(二〇八(bā(🌿) ))
行(😣)かりゃ(🍓)せ(👯)ぬ。
○ 本章につい(🐜)ては異(🛃)説が多いが、孔(kǒng )子(🗡)の言(🍞)葉の(😄)真意を動かすほど(🍧)のも(🥌)のではな(🗓)いので、一(🤶)(yī )々述べ(🛣)ない。
○ この章(🤖)の原(🕖)(yuán )文は、よほど言葉を補つて見ないと意味が通じ(🗂)ない(👕)。特(tè )に前段と後段とは(🍋)一連の孔子(zǐ(🕜) )の言葉にな(♏)つ(😲)て(🕉)居り、(♎)その間(jiān )に意味(wèi )の(🥛)連(lián )絡がつ(🕡)いていない。また、後段におい(🐮)ては周(zhōu )が殷に(🔂)臣事した(💂)こ(👙)とを(⛏)理(🎶)由(🔹)(yóu )に「至(😦)(zhì )徳」(👕)と称讃してあるが(🌕)、前(qián )段に出ている武王は殷の紂(㊗)王(wá(🚊)ng )を討伐し(🐁)た人であるから、文(wén )王(🚢)(wáng )時代(dài )に対(🚯)する称(🛌)讃と見る(🔉)の(🎟)外はない。従つて(🏪)「文王」という言葉を補(bǔ )つ(😗)て訳するこ(👫)ととし、且つ賢臣の問題で(🔖)前後を結びつけて見(🚌)(jiàn )た。しかし(🕘)それで(🍘)も前後(💕)の連絡は不充分である。というのは、文王(💒)の(😧)賢(♟)臣(⏮)が武王の時(😦)代になると、武王をたすけて殷を討(tǎo )たせたことになるから(💴)である(🦗)。とにか(🏸)く原文に(👚)何等かの錯誤(wù )が(🍇)あるのではあ(👕)るまいか(👲)。
三三(🍞)((📥)一八(🏏)(bā(🍪) )○)
「(💛)惜(⚾)しい人(🛳)(rén )物(wù(🚋) )だった。私は彼(bǐ )が進(🦕)んでいるところは見たが(🥏)、彼(🍍)が(🤯)止(zhǐ )ま(😊)っている(⏯)ところを(😭)見たことがなかったのだ。」(💉)
「(🍃)そういう祷りなら、私(sī )はもう久(🗺)しい間祷っているの(💞)だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025