○(😵) こ(🏊)の章(zhāng )の原文は、(🕌)よほど言葉(🤽)を補つて(🌱)見(jià(🚫)n )ないと(🤚)意味(wèi )が通じな(🅿)い(✝)。特に前段(duàn )と後段と(🌲)は一(🌑)連(lián )の孔子の(🐤)言葉に(🏜)なつて(💋)居(💅)り、(♒)その間に意(🏙)(yì )味の連(lián )絡がつい(🔚)ていな(🐡)い。ま(🧛)た、後(hòu )段において(🅱)は周が(➗)殷(🐚)に臣事したことを理由に「(🔠)至(zhì )徳」(♈)と称讃してあるが、(⚪)前段(duàn )に出て(⌛)いる武王(🐻)は殷の(😟)紂王を討(🚳)伐した人であるから、文王(📢)時(shí )代に(🤢)対(duì )す(🐤)る称(chēng )讃(zàn )と見るの外は(🈸)ない。従(cóng )つて「文(🔨)(wén )王」とい(⏹)う言葉を補つて訳(🌃)することとし(👬)、且(🔟)つ賢臣(🐞)の問題で前(🍀)後(😝)(hò(👶)u )を結(jié )びつけて(🆚)見た(🔔)。しかしそれでも前後の連(🔲)(lián )絡は不(🧡)充分である(📭)。というのは、文(🐿)王(🐺)(wá(🖖)ng )の賢臣(chén )が(🛒)武王の時代になると、武王をたすけて殷を(💋)討(🐘)た(♈)せたこ(🦓)とに(♊)なるからである。とに(🍒)かく原文に(🌓)何等(🌋)かの錯(cuò )誤が(😚)あるので(😋)はあるまいか。
一(yī )五(一(🍱)九九(jiǔ ))(🎱)
「売ろう(👥)とも、売(mà(📒)i )ろうと(🥨)も。私はよい買(mǎi )手を待っている(😫)の(🤵)だ。」
○(🚋) 唐・虞==堯は陶唐氏(🖼)、舜は有虞(yú )氏(❔)(shì )なる故、堯・舜の(📠)時(🦅)(shí )代を唐・虞の時(🌉)代と(🎠)いう。
「(🔳)そういう祷りな(🐊)ら、私(👘)はも(😦)う久しい間(🕺)祷っ(🔫)ている(🎌)の(🥞)だ。」
(🚹)先師(shī )のこの言葉に関連したことで、門(mén )人の牢(🏪)(láo )ろう(👕)も、こんなこと(🍼)をいった。―(🔊)―
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025