「よし(🅿)/\、う(💏)んと、そつたらごと(🤙)せ。」(🏻)
石山が大聲をあ(🚒)げて(🕜)聞(wén )いた。それで(🔊)、一寸靜かになつた。
ど(💍)の馬も口(kǒu )や(🤑)馬具が身(💛)體に着いてゐる(⬇)處などから、(🏟)石鹸泡のやうな(🛌)汗をブク/(🆎)\に出してゐた(🌞)。舌(shé )をだ(🔙)らり出(chū )して、鼻穴を大(🐽)き(😞)くし、やせ(🔏)た足を棒切(qiē(📊) )れのやうに(🧙)動(dòng )かし(🏥)てゐた。充(chōng )分に(📥)食物(wù )をやつて(🛣)ゐな(😥)い、源(😻)吉(jí )の馬(mǎ )な(🏺)ど(🅿)はすつ(❄)か(🏒)り疲れ切つて、足をひよいと雪道に深くつき(📗)さしたり(🥋)すると、そ(🏳)のまゝ(🚡)無(🍰)氣力(💗)にのめりさう(🐠)に(🔯)な(🐕)つた(🛣)。源吉は(🖼)、も(👃)うしばらくした(🈴)ら(👑)、馬(🥪)を賣り(🏔)飛(fēi )ばすなり、どうなり、處分をしなければならな(🍍)いと(🐊)、考へてゐた。
(🥑) 九(🚐)
どの馬(mǎ(🌑) )も口(kǒ(🤢)u )や馬具(💝)が身體(tǐ )に(🍑)着(zhe )い(🦃)てゐる(🤭)處など(🍷)から、石鹸泡の(🧖)や(🎚)うな汗をブク/\に出してゐた。舌をだらり出(chū )して、鼻穴を大きくし、やせた(🈷)足を(⛩)棒切れ(🚄)のやうに動か(📑)して(🖼)ゐた。充分(fèn )に食物(📝)をやつてゐない、(😻)源吉の馬などは(📐)すつかり疲(pí )れ切つて、足(😝)をひよいと(😮)雪道に深く(🔘)つ(📄)きさしたりする(🛀)と、そのま(😵)ゝ(🎶)無氣(qì )力(🦋)にのめりさう(🧘)にな(👰)つた。源吉(⛱)は、もうしばらく(😿)し(🧞)たら、馬(mǎ )を賣り飛(fēi )ばすなり、ど(🥓)うなり、處分をしなければならない(🌓)と(🦈)、考へて(🥉)ゐた。
「貴(🌔)(guì )樣(🏹)、(🐯)皆をけし(💛)かけた(👡)ろツ!」
源(📨)(yuá(🛰)n )吉(jí(🚪) )は、(🔐)何(🙈)かし(❗)ら亂(👭)暴に、ブツ(➿)キラ棒(🎣)に云(🔟)ふと、母親(❌)のそばから荒々(🐡)しく立つた。
百(bǎi )姓の二(èr )、三人は、先(❌)生の(📖)使(🚧)ふ「團結」といふ聞き(⚡)覺(🕣)えた言葉を使つて、叫んだ。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025