もう一つは(🎞)、子(zǐ )夏の問いに(⛓)対する答えだが、それは、
「楽(🌡)長(🦑)!」(📇)
で(🍛)彼(🍅)はついに(🗻)一(🎯)(yī )策を(🏄)案じ(💔)、わ(🙄)ざわざ孔子の留守をねらっ(🕧)て、豚の蒸(zhēng )肉を(✊)贈(🚬)ることにしたのであ(🌩)る。礼(😆)に、大夫(🏻)(fū )が士に物を贈った(🈲)時(📀)(shí )、士が不在(zà(🍷)i )で、直接(jiē )使者と応接(jiē(🌴) )が出(chū )来なかった場(📁)合に(♊)は、(📙)士は翌(🗝)日大夫の家に(🎆)赴(fù )い(🈷)て、(🛡)自(🌷)ら謝辞を述べ(👺)な(🚍)ければならないことに(📵)な(👏)って(⚾)いる。陽貨はそこをね(🎒)らったわけ(🌲)であ(🌹)った。
「それは(🍹)あります、しかし、それがどうも、あまり馬鹿(🎰)げた(🏀)ことでございまして。」(🤷)
というのであった。これも子(🍫)游に対するのと大(🚎)同小異で(🔔)、少々怒りっぽ(🧒)い子夏(xià )に対する答えとしては、先ず当然だ(🎴)。
7 子曰(👾)(yuē )く、孝なる哉閔子騫。人(👱)其の父母(🌻)昆(📉)弟の言を間せず(🥒)と。((😒)先進(jìn )篇)
門人は、一(yī )寸うろたえた(👊)顔をしたが、(🧟)すぐしゃあしゃ(🆓)あとなって(💑)答えた(🌟)。
3孔(kǒng )子(🧓)は暗然となった。彼は女(nǚ(🙋) )子(🧞)と小人と(🤱)が、元来(lá(💽)i )如何に御しがたいもの(🛹)であるかを、よく知(🕍)(zhī )って(🗒)いた(🎖)。それ(🍀)は彼等が、親しんでや(📦)ればつけ上り、遠(🏾)ざけると怨む(😭)から(🚝)であ(🛂)っ(👉)た(🃏)。そし(🌉)て彼は、今(jīn )や仲弓(gōng )を讃(zàn )めることによっ(😩)て、小(👶)人の心が(🚵)いかに嫉妬心(🖐)によっ(🍹)て蝕まれ(💼)て(🍙)い(🤾)るかを(🎬)、ま(🤕)ざま(☕)ざ(🔄)と見(⏸)せ(🛡)つけ(👏)ら(🐯)れた。彼(📜)(bǐ )は(🚪)考えた(🥦)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025