こころま(🕎)どわず、
一一(一九五)
○ 誄(🦂)==死者を哀しんでその徳行(háng )を述(🍥)べ、その霊前(qián )に(📪)献(🧡)ぐる言葉。
「恭(gōng )敬なの(🎯)はよいが(🙍)、それが礼にかなわないと窮屈(🐷)になる。慎(📇)重(chóng )なの(🉐)は(🚩)よい(🎳)が、(🎞)そ(👗)れが礼(lǐ )にかなわない(🥡)と臆病(🧤)(bì(🤭)ng )に(🎠)な(🍴)る。勇(🌊)敢なの(🥗)はよいが、それが礼(lǐ )にかなわないと、不逞になる。剛(😚)直な(👋)のはよいが、(🌇)それが(📭)礼(⬅)にかなわ(📜)ない(🦍)と苛酷(📴)になる。」
先師(🥫)が顔(🚰)淵のことをこ(🌞)ういわれた。――
「(🚟)安んじて幼君(jun1 )の補佐を頼み、国(🎋)政(zhè(😛)ng )を(🎵)任せることが出(👽)来(⛓)、重大事に(🏕)臨(lín )んで断(duàn )じ(💎)て節操を(〰)曲(qǔ )げない人、かような人(🏺)を(💄)君(🎎)子人(🦓)というのであろうか。正に(🧓)かよ(💰)うな人(ré(👷)n )をこそ君子(🎎)人というべきで(😞)あ(🗿)ろう。」
「安(ā(🤐)n )んじ(🛷)て幼君の補佐を頼(lài )み、国(🎁)政を任せることが出来、重(chóng )大事(🖥)に臨ん(🚚)で断じて節操を曲(qǔ )げない人、か(🚒)ような人を君子人とい(💋)うので(🐯)あろ(🎃)うか。正にかよ(👦)うな(🎰)人をこそ君(jun1 )子人というべきであろう。」(😣)
曾先生(shēng )が(🌓)い(🔲)われた(✅)。―(🐊)―(✔)
○ 原文の「固(👣)」は、「(🈸)窮屈(😨)」でなくて「頑固」だ(📣)とい(🎂)う(✏)説もある。
○ (🚛)九(😮)夷==(👋)九種の(🔂)蠻族(🚹)が(🎵)住んでいると(🚣)いわれて(✡)い(🐶)た東(😘)方(🚤)(fāng )の(🕔)地方。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025