「お前に(⏱)わからなけれ(🤮)ば、(👸)孟(🚝)孫(sū(🔀)n )にはなお更(👉)わか(Ⓜ)る(🔡)まい(⛱)。少(👠)し言葉(yè )が簡(🎀)単すぎ(🚶)たよう(👤)じゃ。」
その(🐡)場はそれで(😴)済んだ。しか(🦑)し仲弓に対する蔭口はや(🍼)はり(🍦)絶えなかった(🎺)。いうことがなくなると、結局(jú )彼の身分が(⛑)どう(🏾)の、父(🔀)の素行がど(🥁)うの(🤦)と(🥁)いう話(♈)(huà )に(🥈)なって(🍯)行った。むろん、そんな話は、今(🏏)に始(shǐ )まったことではなか(🍀)っ(🍺)た(㊗)。実(🤭)を(📬)いうと、(🐿)孔子(🎏)が仲弓を特に称揚し出(🥥)したのも、(🌟)その人物(🛶)が実(⛸)際優れて(🚏)いた(🕳)からではあったが、(📓)何と(🧀)かし(🛢)て門(💓)人(rén )たちに彼の真価を知らせ、彼(🎮)の(🍁)身(⏩)分や父(🥫)に関する(🚅)噂(zǔn )を話(⛏)題(✈)にさせ(🅰)ない(🧢)ようにしたいためであった。ところが(🤢)、結果はかえって反対の方に向い(💖)て行っ(👜)た。孔子が彼を讃めれば(🧒)讃(📊)(zàn )めるほど(🧘)、彼の(🚯)身分(fè(🕰)n )の賎(😟)しいことや、彼の父(⛽)の悪(è(🈯) )行が(🕘)門人たちの蔭(yī(🌹)n )口の種になる(🕚)のだった。
「全く(💙)惜しい(🕘)ではご(😌)ざいませ(📻)んか、こう(🙇)して田圃に仂かせて置くのは。」
「お(🛸)前もそ(🏝)の(🐕)ことを聞い(🈵)ている(🛤)のか。」
(小人がつけ上(shàng )るのも(🙉)、怨(yuàn )むのも、(🙉)また嫉(jí )妬心(🦅)(xīn )を(🤸)起すの(🦎)も、結(jié )局(🤧)は自(🥊)分だけがよく(👿)思われ、(🈶)自分(fèn )だけが愛され(🚩)たいからだ。悪の根(gēn )元(🚨)は何といっても自(🍽)分を愛(🎥)し過(guò )ぎる(🌙)こ(🤬)とにある。この根本悪に眼を覚ま(🌍)させない限(xiàn )り、彼等はど(👢)う(🗽)にもなる(⛵)も(✂)ので(🚔)はない(🚢)。)
(🎯)し(🎅)か(🎛)し、(👔)ただ一人(✈)の門人でも見捨て(🐧)るのは、(🦔)決して彼の本意で(😸)はなかった。そし(😭)て、考(kǎ(💥)o )えに考え(⏰)た末、彼は遂(🈵)に一策を思いついた。それ(😧)は、仲弓に(✏)けちをつけたがる門人(rén )たちを(🚤)五六名(🦉)(míng )つれて、郊外を散策することであった。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025