「堯帝の君徳(🛄)は何と大(dà )き(⛹)く(🕐)、何と荘(zhuāng )厳なことで(🏿)あろう。世(🧤)に真に(🏗)偉(wěi )大(dà )なも(🎺)の(🤠)は天(🚑)(tiān )のみであるが、(🔝)ひ(🤸)とり堯帝は(📬)天とそ(🕗)の偉大さを(🎿)共にして(🐆)いる。その徳の広大(🍛)無辺さは何と形容してよ(👶)いかわからない。人(rén )は(🦕)ただその功(gōng )業(🤭)の荘(zhuāng )厳さと文物(✳)制度の燦然(❤)たると(🦗)に眼を(💩)見はるの(🥘)みである。」
「ぜいたくな人(🤒)は不(🧥)遜にな(💝)りがちだ(🌆)し、儉約な人は(🌠)窮屈になりがちだが、どちら(🗝)を選ぶ(☝)か(🔢)と(♐)いう(🔤)と、不(♿)遜である(🌆)よりは(🎯)、(🐹)ま(🎈)だしも窮屈な方がいい。」
「三年も学問をし(🚐)て、俸(fèng )祿に(🐰)野心のない人は得がたい人(📄)物(wù )だ。」(💇)
二六(🖕)(二三一(yī ))
二(è(🌔)r )八(二(è(🕊)r )三三)
有るをねたみて
○ 巫(wū )馬(🙀)(mǎ )期==(😣)孔(🖱)子の門人(🌪)。巫馬(🏨)は姓、期は字(🍞)(zì(🚵) )、名は(🎳)施(し)。
○ 泰(tài )伯==周の大(🆓)王(✴)(た(💣)いおう)の長子で、仲雍(ち(🔌)ゆう(🚳)よ(♎)う)(🐹)季歴(きれき)の二(🥙)(èr )弟があつたが、(🧔)季(🔟)歴の子昌(しよう)がすぐれた人物だつた(🔷)ので、大王(wáng )は位(🎾)を末子季歴(💫)に(💥)譲(rà(🐺)ng )つて昌に及ぼしたい(⛄)と思(sī )つた(🤸)。泰(🔳)伯は父の意志(zhì(🍝) )を察し、弟の(🏜)仲雍と共に国を(🔚)去つて南方にかくれた。それが(👡)極(👍)(jí )めて隱(yǐn )微の間(✈)に行(há(🙊)ng )われたので(🐖)、(🛍)人民はそ(🌻)の噂(🤳)さえするこ(🍘)と(♿)がな(🧒)か(🖋)つた(🤬)のである。昌は後の(🤵)文王、そ(😒)の子発(fā )(はつ)が(🐼)武王(🎈)であ(✋)る。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025