孔子の口(🛀)ぶりには、子(zǐ(Ⓜ) )桑(🛣)伯(📦)子(⚫)(zǐ(⤵) )と(🦕)仲弓とを結(🚐)びつけ(😊)て考(kǎo )えて見ようと(🐥)する(🕟)気ぶ(📌)りさえな(🐘)かった。仲(zhòng )弓(🎠)は一(🆙)(yī )寸(cùn )あてがはずれた。そこで、彼はふ(🏑)みこんで訊ねた。
「君は、奏楽の時(🔥)になると、いつもわ(⏮)しの顔(yá )色(🏻)(sè )を窺(kuī )わずには居れ(❄)な(🏍)いので(🌜)はない(🏫)か(🏢)な。」(🛫)
「こまかなこ(🎠)とは存じませんが(🔬)、何(🎦)でも、こ(🌩)れまでと(✍)は比較に(🎩)ならぬほ(🕦)ど、立(💪)派になさるご計画だ(🚠)そ(🔩)うです。」
「見事な(🚔)牛じゃのう。」(🎚)
で(👣)彼はつ(🚮)い(🎀)に一(👑)策(cè )を案じ、わ(🎣)ざわざ孔子の留守をねら(😵)って(🏉)、豚の蒸肉を贈ることにしたのである。礼に、(🧔)大夫(fū(💳) )が士(shì )に(🦉)物を(💏)贈った時、士が(🚗)不(🍉)在(🕋)(zà(🦊)i )で(🔞)、直(🖨)(zhí )接使者と応(yīng )接(🍆)が(🚊)出来なか(🕓)った場合には(😂)、士は翌日大夫の家(🗾)に赴(🖋)いて、自ら謝(🙆)辞を述(❄)べなければな(👚)らないことになっている。陽貨(📭)はそ(🚎)こをねら(🌍)ったわけであった。
ところで、彼(bǐ )にとって不(🔜)幸(xìng )なことには、(🍗)彼(bǐ )の(😦)父(👍)は非(🛩)常(cháng )に身(shēn )分の賎(jiàn )しい、(🐙)しか(🔴)も素行(😟)の修(🕶)(xiū )まらな(✨)い人であった。で、門人(🈶)たちの中には(🔦)、彼が孔(kǒng )子(🍒)に讃(🐰)められるのを、快く(🎈)思(😺)わ(💵)ないで、とかく彼にけちをつけたがる(🤥)者が多かった。ある(🐇)時(shí )など、(🍣)一(yī )人(🍥)の(😩)門(🗝)人(rén )が(🐕)、(🎽)孔子(zǐ )に聞(🛃)えよがしに、
7 子曰く、君(🌉)(jun1 )子(😎)(zǐ )は人の(😩)美を成し、人の惡を成さず、小人は是に反(fǎn )すと。(顔淵篇)(🛩)
「でも、あの(🐩)調子では、諸侯(🍎)を説いて(🚾)見たと(🕒)ころ(🚗)で(🤖)、相手(🎺)にさ(❓)れないだろ(🏓)うと思います。惜し(🐿)いものです。」
((🙋)そ(🍢)う(👯)だ、(🍇)あの眼だ!)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025