陳(💿)ちん(🦌)の司(✍)(sī )敗し(🎊)はいがた(💼)ずねた。――(🚛)
ゆす(🌔)らうめ(🏷)の木(🚓)
本篇には(⬛)古聖(👟)賢の(🐆)政治(zhì )道(🔱)(dà(💨)o )を(🏧)説いたもの(📭)が多(duō )い。な(🛂)お、孔子の言葉のほか(⛲)に(♈)、曾子の言葉(yè )が多数集録さ(🍩)れており(🔆)、しかも目(🏈)立つている(💌)。
三(二(📜)(è(📩)r )〇八)(✡)
「楽(👢)師の(🏩)摯しが(🖍)はじめ(🛍)て(🚫)演奏した時(shí )にきいた関雎(🍙)かんしょの終曲は(🔄)、洋(🤥)々(🦋)として耳(ě(😻)r )にみ(💙)ちあふれる感(gǎn )があったのだが(📥)――」
○ この(🌯)章は、いい音楽が今は(🌉)き(🚤)かれ(🥎)ない(😈)という孔子のなげ(🦎)きでもあろうか。――諸説は(🧝)紛(fēn )々としている。
二六(liù )(二三一)
一九(jiǔ )((🏽)二(🍋)(èr )二四)
○ この章の原文は、よほど言(😇)葉を補(bǔ )つて(🈁)見ないと(🐀)意(♑)味(wèi )が通(😦)じない。特に前(qián )段(duàn )と後(🎳)段とは一連(lián )の孔(kǒng )子の言葉になつて居り、(🚈)その間(🏈)に意味の(🕔)連(lián )絡が(🐋)つい(🚒)ていない。また、後段(🛤)においては周が殷(🔎)に臣(🦀)(chén )事(shì )し(🐤)たことを(💿)理由(🤽)に「至(zhì )徳」(💨)と称讃してある(🎋)が、前段(🗿)(duàn )に出(🕸)ている武(🚒)(wǔ )王(wáng )は殷(yīn )の紂(🛒)(zhòu )王を(❄)討伐し(🔀)た人であるか(📷)ら、文(📠)王時代(👾)に対す(🤫)る称(chēng )讃と見るの外(🔁)はない。従(🐈)つて「文王」という言葉を補つて訳することとし、且つ賢(🦆)臣の問(⛳)題で(🚽)前後を結びつけ(❔)て見た。しか(🛁)しそれでも前後(hò(🗺)u )の連(liá(✴)n )絡は不(🧡)充分で(🚫)ある。というのは、文王(wáng )の賢臣(🕵)が武王(🤭)の時代になると(🔒)、武(🉑)王(💙)をたすけて殷を討(🉑)た(🌩)せた(🍠)ことになる(🚁)から(🏇)である。とにかく原文(wén )に何(hé(🕸) )等かの錯誤(🆑)(wù )があるので(📭)はあるま(🧣)いか。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025