「(🚲)文(🌎)王(wá(👫)ng )がなくなら(🏩)れた後(👖)、文という言葉(🦂)(yè )の内容(róng )をなす古(🙄)聖(shèng )の(🐻)道は、天意(yì )によってこの私(🕍)に継承されて(😚)いるではないか。もしその(👚)文をほろ(🤢)ぼ(🍎)そ(🔬)うとする(💨)のが天(tiān )意(yì )であ(🔍)るな(🏧)らば(✍)、何で(🍉)、後(💮)の(🏞)世に生(😻)(shēng )れ(🍯)たこの私に、(🎊)文に親し(👛)む機会(huì )が与えられよう。文(🏍)をほろぼ(🥘)すまいとい(👾)うのが天(tiān )意で(➕)あ(😼)る(🏞)かぎり(🆗)、匡の人(⛅)たちが、いったい私に対して何が出来るというのだ。」
○ 泰(🛌)伯(🤚)(bó )==周の(🔷)大王(たいおう)の長子(zǐ )で、(👞)仲雍(ちゆ(🗣)うよう)季歴(🐔)(lì )(きれき)の(🗨)二弟(🎬)があつた(🐉)が、(🙈)季歴(lì )の子昌(chāng )(し(🍊)よう)がす(🧣)ぐれた人物だつたの(♐)で、大(💾)王は位を(🚻)末子季歴に譲つ(👒)て昌に及ぼし(🚚)たい(🎖)と(🏋)思(🅱)つ(🥛)た(🏡)。泰伯(🧥)(bó )は父の意志を察し、(🏑)弟の仲雍と共に国を去(🍢)つ(🐿)て南方に(🔥)かく(🐴)れた。それが極め(⏲)て隱(🌚)微(📶)の(🖇)間に(🍅)行(🚄)われたの(😮)で、人民は(📓)そ(🏈)の噂さ(⏹)えすることがな(🧑)かつたのであ(🎦)る。昌は後の(🏞)文(wé(😛)n )王、その子発(🤜)(は(💾)つ)が(🥌)武王である。
○ (🚙)周公(👹)(gōng )==すで(💝)に前(🐜)にも述べたよう(🤰)に、周(zhō(🥋)u )公(🤵)は武王(⌛)をた(🏫)すけて周室八百年の(🥦)基礎(🚙)(chǔ )を定(dìng )めた人である(🚍)が、(🥡)そ(👏)の(♊)人となりは極めて謙虚で、(🍖)「吐哺(🌨)握(wò )髪」と(💐)いう言葉で有名(🔵)な(👖)ように、食事(👠)(shì )や、結髪(🗽)の最(zuì(💁) )中でも天下の士(🌺)(shì(🐳) )を迎えて、(🕒)その建(🎙)言忠告(📴)(gà(🔴)o )に耳を傾(qīng )けた人である。
九(二一(yī )四)(📟)
「(🍥)流転の相すがた(🍐)はこ(⏩)の通りだ。昼(🤚)となく(🗼)夜となく流(🤗)れて(💷)やま(🤯)ない。」
「かりに周公ほどの完璧(🏚)な才能がそなわっていても、その才能にほこり、他人の長所を認め(🏺)ないような人である(⛄)ならば、も(💛)う見どころのない人物(wù )だ(🥊)。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025