○ これは孔子晩(⛑)年の言(🚋)葉にちがいない(⛩)。それ(♟)が(🎋)単なる無常(🧢)(cháng )観か、過(🌉)去(qù )を顧(🏘)みての歎(tàn )声か、或(🎩)は、たゆみなき人(🌤)間(⛳)の努力(lì )を祈る声か(👇)そもそ(🌓)もまた(🌇)、流転をとおして流るる道の永遠性を讃美(měi )する言(📣)(yán )葉か、(🕟)そ(🏨)れは人(rén )おのお(🥋)の(⏩)自らの心境(🕴)によつ(🐟)て解す(🚢)るがよかろう。ただわれ(🍢)われは、こうした言葉(👥)の裏付けによつて、孔(👉)子の他(🔶)の場合の極めて平凡らしく見(jiàn )える言(yán )葉(yè )が(🎮)一層(☔)深く理(👥)解さ(💞)れるであ(🔷)ろう(🌫)ことを(✅)忘れては(💇)なら(🔧)ない。
○ こんな有(yǒu )名(míng )な言(🦔)葉(yè )は(🌦)、「三軍も(🧛)帥を奪うべし、匹夫も(🤢)志(zhì )を奪うべからず(⛱)」という文語体(📀)(tǐ )の直(🎤)訳があれば充分(fèn )かも(🍱)知(🍔)(zhī )れな(🙍)い(☝)。
「(🦏)もとよ(🤘)り天意(😤)にかなった(👟)大徳のお方で、ま(🤷)さに(🙂)聖人(💸)の域に達(🐈)して(💱)おら(⛹)れます(🖋)。しかも、その上に(🌯)多(🔤)能(💳)でもあ(🦄)ら(🤓)れます。」
○ こん(😕)な有(🛰)名な言葉は、「三軍も帥を奪うべし、(🐜)匹(😙)夫も志を奪うべからず(🍤)」(🌄)という文(🚝)(wén )語体の(🎎)直(🛰)訳があれば(🚊)充分(🌠)か(😴)も知れない。
「安(ān )んじて幼(yòu )君(jun1 )の補(😭)佐を頼(🗡)み、国(guó(🛢) )政を任せることが出来、(🥢)重大(dà )事に臨んで断(duàn )じ(😕)て節(🌙)操を曲げ(🔆)ない人、かよ(🕍)うな人(👛)を君子(zǐ )人というのであろ(🐖)う(🤢)か。正にか(🖼)ような人を(🗳)こそ君子(zǐ )人と(🌮)い(🍾)うべき(🆖)であろ(♒)う。」
五(wǔ )((🙍)一八九(🐑))
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025