二七(一(yī )七四)
八(😞)(一九(🔒)二)
(🦅)大宰たいさい(🚫)が子貢(🧒)に(🕛)たず(⏱)ねていった。――
○ この章(♒)(zhāng )の(👮)原文は、よほど言葉(🎏)を補つて見な(📟)いと意味が通(👎)じない(👦)。特(🕉)(tè(🐸) )に前段(duàn )と後段とは一(yī )連の孔子(zǐ(👷) )の(🐫)言葉にな(🔙)つて居り(💘)、そ(😕)の(🚙)間に(🎓)意味(💯)の(🐠)連(🏑)絡が(💠)つい(😽)ていない。また、(🏚)後(👨)段においては周が(🔅)殷(yīn )に臣事し(🚾)たことを理(🧚)由に「(🍧)至(zhì )徳(dé )」と(🏂)称(🥜)讃してある(🔔)が、前(qián )段に出ている武王(wáng )は殷の紂(🚏)王(wáng )を討伐(fá )した人であるから、文王(🔋)時代に対(duì )する称讃と見るの外は(⏰)ない。従つて「文王」(🛷)という言葉を補つて訳(💞)(yì )すること(🐼)とし、且(qiě(😇) )つ賢臣の問(wèn )題(tí(🐤) )で前後(🚷)を結び(🕸)つけて見た。しかしそ(🔶)れでも前後の(🕰)連(liá(🌌)n )絡(🍵)は不充(🌆)分で(🔜)ある。というのは、文王の賢臣(ché(🅰)n )が武(👳)王(🔥)の時(📟)代(🤭)になると、武王をたすけて殷(🗺)を討(📻)たせたこ(🦀)とに(🤾)なるからであ(🦇)る。とに(🍣)かく原文に何(hé(🌐) )等かの錯誤があるのではあるま(🚃)いか。
三(💙)五(一八二(😯))
「惜しい(🕕)人物だった(📪)。私(sī )は彼(👿)(bǐ )が(🏡)進んでいるところ(🐩)は見(🗼)(jià(😸)n )たが、彼が止ま(🥟)っていると(⌚)ころを見たことがな(🍯)か(🎪)った(🎯)のだ。」(🅰)
「(💿)学問(wèn )は追(🚞)いか(🐊)けて(🍙)逃がすまいとするよ(🙌)うな気持でや(😂)っ(📙)ても、なお取(🎅)りにがすおそれがあるものだ(🔥)。」(✔)
「麻の冠かんむ(🧠)り(🌊)をかぶるのが古礼だが、今(jī(🏾)n )では絹(juàn )糸の冠を(🎭)か(🎴)ぶ(🤩)る風習になっ(🥤)た(🏪)。これは節(jiē )約のため(♓)だ。私(sī )はみんなの(🉑)やり方(🕶)に(🕜)従(cóng )おう。臣(chén )下は堂下で君主を拝(📟)するのが古(⛏)礼だが、今では堂上で拝する風習(🌇)にな(📟)った。これは(👨)臣下の増長(🚩)だ。私は、みんなのや(🎲)り方(fāng )とはちがう(😄)が(🏈)、(👽)やはり堂下で拝する(🧜)ことにしよう。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025