おののくここ(😏)ろ。
○ (🤛)本章(⏹)は(⛔)「(🍙)由(🙏)(yóu )らしむべし(🦆)、知(🌛)(zhī )らし(📺)むべから(🔓)ず」とい(😇)う(🚚)言葉で広(guǎng )く流(liú )布され、秘(mì )密(🌒)専(🆑)(zhuān )制政治の(🏚)代(dài )表(👊)(biǎo )的表現(xiàn )で(🎪)あるかの如く解釈されているが、(✏)これは原文(wén )の「(👕)可(kě )」「不(🙎)(bú )可」を「可能」(👧)「不可能」の意味(🥟)にと(🗳)らないで、(⛩)「命令(lìng )」(📖)「禁止(🥎)」(🔉)の(💘)意(yì )味にとつたため(⏪)の誤りだと(🥌)私(🦗)は(🔼)思(sī )う(🌭)。第一、孔子(📻)(zǐ )ほ(🗿)ど(➡)教(🚏)えて倦(juàn )ま(🏨)なかつた人が、(🤞)民衆の知(zhī )的理(lǐ )解(🎲)を自(👉)(zì )ら進んで禁(jì(🐞)n )止しようとする道理は(〰)ない。むしろ、知(⏮)的(🕟)理(lǐ )解(jiě )を(🚻)求(qiú )めて容易に得られない現実を知り(🕑)、それを歎きつつ、その体験に基いて、(🍪)いよいよ徳(🤔)治(zhì )主(zhǔ(😿) )義の信念(niàn )を固(gù )め(🤽)た(⬛)言葉として受取るべきで(🛂)ある。
子罕(🗑)(hǎn )し(🕚)かん第九
三(一(yī(📔) )八(bā )七)
○ 本章(🗒)は「(🆙)由(😦)らしむ(🏞)べし、知(🗯)(zhī )らしむべからず」という言(👵)(yán )葉で(🔞)広(➗)く流布(💁)され、秘密(📏)専制政治の代(🐠)表的表(🥐)現であ(🎉)るかの如く解(🥉)釈(🛅)されて(🍞)い(🕊)るが、これは原(yuán )文(🤳)の「可(🐹)(kě )」(👜)「不可」(🔎)を「可(🔏)能」「不可(🏎)能」の意味にとらないで、「命令」「禁止」の意味にとつたため(🔯)の(🚄)誤りだ(👝)と(💢)私(🚼)は(🏁)思(🥉)う。第(dì )一(🥠)、孔子(zǐ )ほど教え(🌼)て倦(🍛)まなかつ(👹)た人(📛)が(🤤)、(🖕)民(🤑)衆の知的(🐇)理解を(🎐)自ら進(👃)ん(🥛)で禁(jìn )止しようとする道理(lǐ )はない。むしろ、(🌐)知(👳)的(de )理(lǐ )解を求(qiú )めて容(🌳)易に得ら(🏽)れない現(xiàn )実を知(zhī )り、それを歎(🚡)きつつ(🍷)、その体験に基い(🅾)て、いよい(🥐)よ徳治主義(yì )の信念(niàn )を固(🗒)めた言葉として受取るべきである(👰)。
「安んじて幼君(📣)の補佐(🥐)を頼み、国政を任せることが(💄)出来、(👋)重大事に臨んで断(🔱)(duàn )じ(📌)て節操(🎖)を曲げない人(🚀)(rén )、か(❗)ような人を君子人というのであ(⛎)ろ(⚫)うか(🚅)。正(zhèng )にかよ(👍)うな人を(🧥)こそ君子人(💳)と(🗑)いうべきであ(🚊)ろう。」
道が(🦂)遠(🥅)くて
一九(二二四)
「熱(🍫)(rè(👽) )狂(🍚)的な人(🎿)は正直なものだが、その正直さがな(🌽)く、無知(👻)(zhī )な(🤚)人(rén )は律義なものだが(🤭)、その律儀さ(✖)がなく、(👟)才能のない(📥)人(😞)は(🕢)信(🗾)実な(🌽)ものだが(😌)、その信実(shí )さがない(🗄)とす(🙏)れば、(🐅)もう全(quán )く手がつけられない。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025