「文王が(🚒)なくなられた後(🏤)、文(🐪)とい(🧓)う言(🔼)(yá(🍼)n )葉の内容(🎼)(róng )をなす古聖の道(🎤)は(🤗)、天意によって(🌥)この(📔)私(😗)に継承(chéng )され(😮)ている(🛐)では(🐇)ないか。も(💸)し(👫)その文を(💵)ほ(🚬)ろぼそうとす(🍀)るのが天意(📍)(yì )であるならば、何で、後の世に生れたこ(🎫)の私に、文に(😉)親し(🍮)む機会が(🗾)与(🚧)えられ(🖐)よう(💩)。文をほ(🚿)ろぼす(❗)まいとい(👤)うのが(🗝)天(🖥)意(yì )である(🐠)かぎり、匡の人(rén )たちが、いったい私に対(duì(☕) )し(🅱)て何が出(🛋)来ると(🍶)いうのだ。」
「楽師(🆙)の摯しがは(💹)じめて演奏した時(shí(📋) )にきいた関雎かんしょの終(zhōng )曲は、(👎)洋(yáng )々(🚎)として耳にみちあふれる(🔴)感があ(🥂)ったのだが――」
子(❌)路がこたえた。――
こころま(✖)どわず、
「堯帝の(🦃)君徳(🐾)は(🧠)何(🔨)と大きく、何と荘(zhuāng )厳なことであろう(🍟)。世に真に(📬)偉大なものは天のみで(🕙)あるが、ひとり堯(🥫)帝は天とその偉(🕥)大さを(💾)共にしている。その徳(🏣)の広大(🛡)無辺さは何と形容(🐘)してよいかわ(🙄)からない。人はただ(🏊)その功(gōng )業の荘(zhuāng )厳(🙊)さと文物制度の燦然た(🐅)ると(🛸)に眼を見(jià(🥋)n )はるのみであ(🕉)る。」
一(🍃)(yī )五((🧔)一九九)(🚠)
○(🎼) 両端(duān )==首尾、本(🔦)(běn )末、上下、(🛂)大小(xiǎ(🤗)o )、(🚒)軽(qīng )重(chóng )、(🎤)精(👿)粗(⏯)(cū )、(👗)等(děng )々を意味するが、要するに委曲をつくし、懇切丁寧(🏡)に教えるということを形(👵)容(🥨)して「両端(🕖)をたた(🎶)く」とい(👍)つたのである(🌒)。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025