1 (💃)子曰く、法語(🌌)(yǔ )の言(👑)は能(🌙)(néng )く従(🈺)うこと(💭)無(🗡)からんや、(📕)之を(👸)改むる(✉)を(🤷)貴(guì )し(💍)と爲す。巽与(そんよ(🚲))の言は能(né(🍥)ng )く(🏫)説(よろ(⏩)こ)ぶこと無(wú )か(🏌)らんや、之を(😊)繹(たずぬ)(🔓)るを(😪)貴し(🔗)と爲(💊)す。説びて繹ねず、従(cóng )いて改めずんば(🏸)、(💤)吾之を如(rú )何ともするこ(🧣)と末(⏩)((🔁)な(🍒))きのみと。(子(zǐ )罕篇(🚜))
4 子罕((🛫)まれ)に(🛺)利(lì )を言えば、命と(🐆)与(yǔ )にし、仁と与にす。(子(zǐ )罕(🈂)(hǎn )篇(🕧))
(最善(shàn )の策が見つ(🎾)からなければ、(🔜)次(cì )善を(🌃)選(🐤)ぶより仕(shì )方(fāng )がない。)
「どうも恥かしい次第ですが、思い当りません。」(🐵)
「(✈)そう仰しゃ(🐋)られますと、(📶)いかに(🍖)も私に邪心が(✔)あるよ(📲)う(😮)でございます(⛩)が……」
「やはり仲(📩)弓には人君の(🆓)風(🚬)がある。」
(🎸)使者の(⛓)報告(🧢)に(🔋)もとづいて(🏏)、孔子が陽貨(huò(⛔) )の家を訪(❔)ねたのは、午(wǔ )近いころであっ(🍌)た。すべては(🗄)豫(🧠)期(📨)ど(🖕)おり(🐙)に運んだ。彼は留守居(💥)(jū )のものに挨(🅰)拶をこ(💆)とづけて、安心して(🌒)帰(🏎)途(📲)についた。ところが、どう(🐳)したことか、(💑)その(🗂)途(tú(🛄) )中で(✂)、ぱっ(🔁)たり陽貨(🥎)の(❄)馬(🚲)車に出っく(🌉)わしてしまったので(🍰)ある。
彼が孔子を(🐰)送(sò(👔)ng )り届け(🌱)たあと、(💺)すぐその足で孟懿(😍)子(zǐ )を訪ねたの(🎥)は(✨)い(♎)うまでもない。そして、もし孟懿子が、自己(jǐ(🔱) )の権勢を誇示するためでなく、(🔅)真に(🥪)死(♒)者(🐛)の(🔩)霊(líng )に奉仕(shì )した(👬)い一心から、祭典(✝)を(🌭)行(😌)(háng )おうとしていたの(🐱)だ(🦋)ったら(😂)、樊(fán )遅のこ(🥣)の訪問(🕛)は、彼に(📂)と(🥖)っ(🐧)て(🦈)、すばらしい(🐦)意(yì )義(🆎)をもつことになったに相違ない。しか(🏓)し(🐅)、そのことについては、記(🥙)録はわれわれ(👤)に何(hé )事(🛴)も告げてはい(🛑)な(🌇)い。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025