先師が匡(🏘)き(⬇)ょうで遭難(🗒)さ(🥠)れた時いわれた。――
ひらりひらりと
○ これは孔子(zǐ )晩年の言(💢)(yán )葉にちがい(🔔)ない。そ(⛴)れが単(dān )なる無常観か、過去(qù(🚗) )を顧みての歎声(🏢)か、(💸)或は、たゆ(🗳)みなき人間(🆑)(jiān )の努力(lì )を祈(qí )る声かそも(🎂)そ(🐈)もまた、流(🚟)(liú(👴) )転(👏)をとおして流るる道の永遠性を(😽)讃美する言葉(🎴)か、それは人おのおの(🤣)自ら(🗳)の心境(jìng )に(🐄)よつて(😤)解(jiě )す(😊)るがよ(➰)かろう。た(🐎)だ(🚏)われわ(📆)れは、こうした(🧑)言葉(🕺)の裏付(fù )けによつて、孔子(zǐ )の他の場合(hé(💩) )の極(jí )めて(📽)平凡ら(😪)し(🔶)く(🧖)見える(💝)言(🏆)葉(😎)が一層深く理(lǐ )解されるであろう(🐦)こ(🚢)とを忘れてはなら(🚵)な(🌬)い。
本篇(💜)には(🚍)古聖賢の政治道(dào )を(😅)説(shuì(🦍) )いたものが多(duō(💙) )い。なお、孔子の言葉(yè )のほかに、曾(céng )子の(💹)言(yán )葉(👷)が多数集録(🗳)(lù )され(🌟)ており(🌯)、し(🎓)か(🐖)も目(🌒)立つている。
「(🏣)堯(🌫)帝の君徳は何と大き(⛰)く(🅿)、(🐥)何と荘厳(yá(🤘)n )なことであ(🕶)ろう(📘)。世に真(zhēn )に(🏯)偉大なものは天(tiā(🦏)n )のみで(💝)あ(⛑)る(🎦)が、ひと(😐)り堯帝は天と(🌨)そ(😱)の偉(🎶)大さを共にしてい(👗)る。そ(🏕)の徳(dé )の広大無辺(🛃)さは何(💴)と形(xí(🐠)ng )容して(🌀)よい(🦗)かわ(🖥)からな(🔈)い。人はただ(🔞)そ(🔊)の功業の(🍉)荘(zhuāng )厳さと文物制(🍣)度(🎣)の燦(càn )然た(💯)る(⛰)とに眼(yǎn )を見はるのみである。」
○ (⤵)本(běn )章(🥊)につ(✖)いては(🛄)異(✴)説(🦁)が多いが、孔子の言葉の真意を動(dòng )か(🐂)すほど(🌮)のものでは(🛄)ないので(❄)、一(♐)々述(🤹)べない(🏅)。
(💅)先(🌭)師(shī )の(👳)この言葉に関(wān )連したことで、門(🚔)人の牢(láo )ろうも、こんなことを(🌝)いった。―(📕)―
すると(😊)、先師がいわ(😢)れ(🧑)た。―(📙)―
「よろしいと思います。誄(lěi )るいに、汝の幸い(💅)を(🙇)天(🤱)地の神々(🌃)に祷る、(🎎)と(🔔)いう言(yán )葉がございますから。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025