○ (🦍)乱(luàn )臣(原文)==この語は現(🦅)在普通(🎐)に用(yòng )いられてい(🌎)る意味と(🚾)全く反対(📇)に、乱を(👪)防止し、乱を治(zhì )める臣(🏹)という意味に用いられている。
○(🎞) (🐑)こん(🈺)な有名な言葉は、「(✴)三軍も帥(shuài )を奪う(⛎)べし、匹夫も志を奪うべからず」という(🔜)文語体(🆚)の直訳があれば(📃)充(⏭)(chōng )分(🌡)か(🕸)も知れな(🔞)い。
「その程(🍹)度(♊)(dù(💠) )のこ(😧)と(🚵)が何で(😏)得意にな(🅰)る(🖊)ねうち(🥊)があろう。」
○(🤑) 孔子の言葉は、平凡らしく見える時(🚚)ほ(🍰)ど深(🈺)いという(🕕)ことを(🛅)、私(sī )はこの言(yán )葉によつて特に(👜)痛感する。
○ 聖人・君(🚔)子・善(👆)人==孔(📟)子のいう聖人・君子は常に政(zhèng )治(🥠)ということと(🤕)関係(😡)がある(🏿)。現に政治(🎯)(zhì )の任に当つ(🕟)ていると否とに(🍮)かか(🔈)わ(🥄)らず、(🗿)完全(quán )無欠な(🕚)徳と、自(🖊)(zì(🎳) )由無碍(🈹)(ài )な為政能力(🥃)(lì )をもつた人が「聖人(rén )」であ(👫)り、それ(🐧)ほどでは(🎈)なくとも、理想(xiǎng )と識見と(🤤)を持ち、常に修徳に(🌃)いそしんで為(🔝)政(zhèng )家として(🤳)恥かしくない人(rén )、少くとも政治に志して修(xiū )養をつんでいる(🌄)人(👌)、そういう人が「君(🛡)子」なのである。これ(📺)に(🛒)反(fǎ(🎠)n )して(🥂)、「(💝)善人(🏳)」は(🗼)必(✒)ずしも政治と関係はない。人間(😩)と(🗂)し(🦐)て(🏇)諸(🎂)徳(dé )のそなわ(😦)つた人とい(🏹)う程度の意(📱)味で(⭕)用いられている。
○ 乱臣(原文)==こ(♉)の語(yǔ )は現(xià(🌟)n )在普通に用いられてい(🎳)る(🌻)意味と全(quán )く反対に、乱を防止し、(🌂)乱(luà(🚣)n )を治め(🕠)る臣と(🍻)いう(🕗)意(🏎)(yì(🔀) )味(🏡)に(🍷)用いら(🥥)れて(🏡)いる。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025