(👔)先(🤚)師が匡き(📿)ょうで(🏟)遭難(🥁)(ná(🏏)n )された時いわれ(🗡)た。――(🤞)
○ 老子に「善(🐻)行轍迹無(👶)し(🤫)」と(㊙)あるが、至(❕)(zhì )徳(⚓)の境(🚸)(jìng )地に(📆)ついて(⏹)は(👨)、老(lǎo )子も(📿)孔子(👚)も同一であるの(😧)が(🔈)面白い(👱)。
一九(二二四)
○ こ(🏣)の章の原(yuán )文は(🚮)、よほど言(😐)葉(yè )を補つ(💲)て見ないと意(yì )味が通(tōng )じな(😣)い。特(tè(🈳) )に前段(duàn )と(🛳)後段とは(🗿)一連(lián )の(🍍)孔(kǒng )子(zǐ )の言(🚩)(yán )葉(👉)に(🦆)なつて(🆒)居り、その間に意味の連絡(🐄)がついて(🀄)いない。また、後段にお(🐩)いては周(zhōu )が(🌑)殷(yīn )に臣(chén )事し(🏂)た(🌮)ことを理(lǐ )由(🛤)に「至徳(dé )」と称(⌚)讃して(🥋)あるが、前(📎)段に出(chū )ている(🎑)武王は殷の紂王を(🌾)討(🚣)伐(👕)(fá )した人であるか(🐍)ら、文王時代に対する称讃と見るの外(🛎)はない。従つて「文王」(👍)という言葉(🍖)(yè )を(🧦)補つて(💘)訳することとし、且つ賢(🎗)臣の問(wèn )題で前(qiá(😱)n )後を結(🏓)びつけて見た。しかしそ(🔎)れ(🤦)でも前後の連絡は不充分(fè(🤘)n )である。というの(🈷)は、文王の賢臣が武王(wáng )の時(💼)代になると、武王(🌗)をた(😛)すけて殷を討たせた(💭)ことに(🌜)なるからで(🧢)ある(🔑)。とに(🗽)かく(😳)原文(wén )に(📵)何等かの錯誤があ(🥀)る(🎂)のではあるまいか。
(✝)先(xiān )師(shī )に絶(🔴)無といえるものが四(💤)つあっ(♊)た(🛢)。それは(🥄)、(🚆)独善、執着、固陋(🐜)、(💿)利己である。
○ 鳳鳥==鳳凰。麒麟(❕)・(🥊)亀・(🚍)竜と共に四霊(líng )と称(🐨)せられ、そ(🤹)れらが現われるのは聖王(wáng )出現(🗝)(xiàn )の(💨)瑞祥だと(🛵)信(xìn )ぜられていた。
「も(🌌)とより天意(yì(🌎) )に(🕉)かなっ(🍒)た(❌)大徳の(🍥)お方で(🐆)、ま(🚹)さ(🕎)に(👉)聖(🥔)人の域に達してお(🐲)られます。しかも、その上に多能(🚼)でもあられます(🥧)。」
一九(二二四)
「上に立つ者が親族に懇篤であれば(👋)、人(🏣)民(mín )はおのず(🥇)から(💮)仁心を(😐)刺(cì )戟される。上(🥨)に立(🔁)つ者が故旧を忘れなければ、人民はおの(🚤)ずから(🎄)浮(fú )薄の風に(🧐)遠(yuǎn )ざかる(🐼)。」
九(一九三(🔩)(sān ))(👁)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025