○ これ(🚇)は孔子晩年(nián )の(😌)言葉にちがいない。そ(🍖)れが(📤)単(🆚)なる無(🔣)常(🧢)観か、過(💉)去(💥)を(🕘)顧み(🦕)ての(🤕)歎(tà(🌈)n )声(💡)か(🧖)、或は、たゆみなき人間の努(nǔ )力を祈(qí(🛬) )る声(📲)かそ(👲)もそもまた、流転(🦉)をとおして流るる道の(🏠)永(yǒ(🚨)ng )遠性を讃美する(💎)言葉か、(🎮)それ(💋)は人おのおの自らの心境によつて解(jiě(🎅) )す(🔚)るがよかろう。た(🔡)だわ(🌩)れわ(🌝)れは、こう(🐜)し(💭)た言葉の裏付(fù )け(🌤)によつて、孔(🏚)子の(🎳)他の場合の極めて平(🙌)凡らし(❗)く見える(🏆)言(🀄)葉(⌚)が一(🏿)層深く理解(jiě )される(⛎)であろう(🌦)ことを忘(wàng )れてはなら(🕧)ない。
七((🎶)二一(yī )二(🐂)(è(🚜)r ))
「昭(zhāo )公しょうこ(♊)うは礼を知(zhī )ってお(💥)られまし(💾)ょうか。」
五(wǔ(🎤) )((⏭)一八九(🎙))(✋)
○ こんな有(🔣)名(míng )な言葉は、「三軍(♊)も帥(shuài )を奪うべし、匹夫も(🌚)志を奪うべからず」という文(🦎)語体の(👮)直訳があれば充(🚿)分かも知れな(⤵)い(🏻)。
二(📕)一(二(èr )二六)
「麻の(🍜)冠かん(💷)むり(🔞)をかぶる(🐇)のが古礼(lǐ )だ(⛸)が、(🚐)今(🚖)(jīn )では絹(juàn )糸(jiǎo )の(🔝)冠をかぶる風習になった。これは節(jiē )約(😜)のため(🚁)だ(🚊)。私(sī )はみんな(🍹)の(📌)や(🤛)り方に従お(🏋)う(🕔)。臣下(🗨)は堂(tá(🐒)ng )下(♏)で君(🦋)主を拝する(🌧)の(🎒)が(👇)古礼だが、今(jīn )では堂(táng )上で(🏰)拝(bài )する風(fē(🌼)ng )習にな(🐍)った。これは(🏺)臣下の増長(zhǎng )だ。私は、みんな(👽)の(🎽)やり方とはち(👆)がう(🧦)が、やはり堂(🖇)下で拝することにしよう。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025