二(📀)(èr )〇(二(🎆)〇四)
六(二(🤜)(èr )一(yī(🦇) )一)(🚵)
先師(🐥)が(🌄)匡(💊)きょうで遭(zāo )難され(😛)た時いわれた。―(🆕)―
「(🙌)君(jun1 )子は気持(🍋)がいつも平(píng )和でのびのびとしている。小人はいつ(🎗)もび(🎧)く(👥)びくして何(💵)かにおび(🖤)えて(💄)いる(👳)。」
○(🌗) (📞)周(zhōu )公(gō(🏷)ng )==すでに(🏡)前に(🏺)も述(shù )べたように、周(zhōu )公は武王(🐔)をたすけて(🐛)周室(shì )八百年の基礎(chǔ )を定め(🤜)た(🍞)人であるが、その人となりは(🍯)極め(💏)て謙(qiān )虚で(🗡)、「吐(tǔ )哺握(🐙)髪(🛳)」という(⌛)言(yán )葉(🚿)で(👠)有名なように、食(shí )事や、結髪の(🐎)最中でも天(tiān )下の(🗻)士(🦀)を迎(🍡)えて、(🗃)その(😀)建言忠(❣)告に(🥉)耳を傾け(🏝)た(📔)人である。
一(🐘)九(二二(❗)四)
こがれるばかり、
二(èr )一(二(è(🐔)r )二六(🤼)(liù ))
先師は(💇)釣(🌙)(dià(📟)o )りはさ(🧦)れたが、(🛬)綱は(🗡)えなわは(🤓)つか(🕘)われ(🙆)な(💿)かっ(🕥)た。また矢ぐ(🥠)るみで(🏻)鳥を(💔)とられること(🐙)はあったが、ねぐらの(🏯)鳥を射た(🚹)れる(🧓)こと(☝)はなかった(💚)。
○ この章の原文は、よほ(✅)ど言(🛑)葉(🛋)を(🔕)補つて見ないと意味が(👆)通じない。特に前段と(🛷)後(hòu )段と(🧗)は一(yī(🔘) )連の孔(kǒng )子(zǐ )の言(🌙)葉(🙄)になつて居り(😦)、その(🔝)間(jiān )に意(🧐)味の連絡がつい(🎏)て(🈹)いない。また、後(🗾)(hòu )段(duàn )においては周(🥎)が殷(⬆)に臣事(shì )したこと(🏛)を理由に「(🛤)至徳」と(🍸)称(chēng )讃(⛰)(zàn )してあ(♈)るが、前(😺)(qiá(🧚)n )段に出(chū )ている武(😽)王(🚑)は(❣)殷の紂王を討伐(fá )し(🎭)た人であるから、文王(wáng )時代に対(🌁)する(🔷)称(🏳)讃と(🈷)見るの外はない。従つて「文王」という言(yán )葉(yè )を補(bǔ )つて訳することとし(📝)、且つ賢臣(chén )の問(🏾)題で前後を結びつけて見た。しか(🔽)し(👹)それ(🕊)で(💹)も(👧)前後の連絡は不充分(fèn )である。と(🎏)いう(🍾)のは、文王(wáng )の賢(xián )臣が武(😩)王の時代になると、(🐲)武王を(🧔)たすけて(🥣)殷(yīn )を討たせ(🍲)たことにな(🚂)るからである。とにかく原文に(🥀)何等かの錯誤があるのではあ(🚏)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025