母(mǔ )親(🕒)は、源吉に(🍀)、「無(🧖)理(lǐ(🧀) )し(🏰)ねえ(🚄)ば(🎰)え(🌜)ゝが。」と云つた。「あん(🔴)の(♒)調子(zǐ )だ(🥣)ら、あ(㊙)ぶねえわ。」
「(🎣)ありませんか。」
「お(🚹)前(🔮)え達の(🕤)や(🏵)ることツ(👰)たらそつたらご(🎸)とだ。」
「馬鹿こけツ!」(❓)
「ホラ、校(xiào )長(zhǎ(🌨)ng )先(🏿)生!」母(mǔ(📯) )がどなつた(📶)。
次は、四十位の(🈚)百姓で、壇に上る(🕛)と(🏻)、(👢)い(🕛)きなり手をふり※(「廴+囘」、(😴)第4水準(zhǔn )2-12-11)はしながら(👰)、醉つた眼(🏠)を皆(jiē(🥛) )の方へ(📭)すえて「(🔐)俺達は…(🕷)…」(🚔)とか「(🛒)そこで(🌂)以て、故に……(✨)」とか「そ(🖐)して須く……」(👆)「し(⚓)なければ(🐕)ならないんであ(🧙)ります。」(🎲)そん(💺)なことばかり云つた。ぐでん/\に醉拂(🆖)つてゐた。皆が笑つた。誰かゞ、そんな奴は下(🌇)ろせ、とか(🚃)、(⛄)下(🍼)りろとか(🌮)叫んだ。その百姓は、臺の上(shà(🔺)ng )で見得を切つてみせると、身體をフラつかせながら壇を下りた。もと(Ⓜ)旅役者に(🏄)入つてゐ(📖)たことが(🎁)あ(❓)る男で、醉拂(fú )ふと(🖊)、昔(xī )の型(🏕)物の眞似をする(🍒)ので、皆んな(🎎)知つてゐ(🔔)た(🐈)。
「誰か考へがありませんか。」
「(🐩)馬鹿こけツ!」
「いつの(🍖)間に、かう百姓生意(🍷)氣(🏦)(qì )になつた(🚹)べ。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025