「惜(xī(🖲) )しい人(🏑)物だっ(💱)た。私は彼が進んでいるところは見たが、彼が止まって(⬅)いると(⚫)ころを見たこと(👓)がな(💨)かったのだ。」
花咲(xià(📑)o )きゃ招(🛎)く(🤙)、
○ 子(📪)路は無邪気で(🕶)すぐ得意になる。孔子(zǐ(🚏) )は、すると、(🚡)必(🧥)ず一(yī )太刀(🕸)あび(🛃)せ(🥣)るのである。
「安んじて幼君の補佐を頼み、国政を(🐏)任せることが出(chū )来、(🍯)重(👫)大事に(🏅)臨(🔡)んで断じて節操(🚆)(cāo )を曲(qǔ )げない人(ré(🍓)n )、(🎵)かような人を君(📻)子人と(🐴)いうの(👲)であろうか(🚦)。正にかような人をこそ君(🕤)子人(rén )というべきであ(🛤)ろう。」
○ 子貢は孔(🚫)子(🗣)が(♊)卓越(🗿)し(👦)た(🍜)徳と(🎆)政(🐰)治能力とを(❣)持ちながら(🚡)、いつま(🕚)でも(⛽)野にあるのを(🛎)遺憾として、かような(🌰)ことをいい出したのであるが、子(zǐ )貢らし(👗)い才気の(🕡)ほと(📚)ばし(📰)つ(🌸)た表(㊗)現(💺)である。そ(🚑)れに対(🏂)する(🚤)孔子の答え(🤮)も、じようだん(🚟)ま(🥃)じりに(🔡)、ちやんとおさえる所(🔴)はおさ(🕰)えているのが面白い。
「(🐼)しかし、わずかの(🕞)人材でも、その有(🙆)る(🔵)無(🏧)しでは大(dà )変なち(🔼)がいである(🎰)。周(zhōu )の(🤢)文王(📌)は天(🤑)(tiā(📵)n )下(🌠)を三分してその二を支配(🕰)下(🏇)(xià )にお(🐟)さめてい(🔩)られたが、それ(😌)でも殷(🏼)(yīn )に臣(chén )事して(⛓)秩序をやぶられな(🐂)かった。文王時代の周の(🍷)徳は至(👕)徳(dé )と(🌉)いうべきであ(🥅)ろ(🎣)う。」
○ こんな有(yǒu )名な言葉は、「三(sān )軍も帥を奪うべし、匹(pǐ )夫も志を(😲)奪うべからず(📡)」という文語体の直(zhí )訳(yì )が(🏼)あ(🔯)れば充分か(🐐)も知(🔈)れない。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025