「(🔀)もとより天意(🖱)にかなった大徳のお方で、まさ(🌝)に(♟)聖(🎊)人の域(⚓)(yù )に達して(♏)おられます。しかも、その上に多能でもあられます。」(🥂)
「堯(yáo )帝の(🗽)君徳は何と大(dà )きく、何(🚑)(hé )と(👦)荘厳なことであ(💝)ろう。世(🌩)に(🌹)真(zhēn )に(🏔)偉(wěi )大な(👵)もの(🚌)は天のみ(🥎)である(🍡)が、ひと(🚩)り堯(yáo )帝(🏀)は天とその偉大(dà )さを共にしてい(🤰)る。そ(👀)の徳の(🏛)広大(dà )無辺さ(🙎)は何(🧗)と形(♑)(xíng )容し(🐷)てよいかわか(🐱)ら(🐕)な(🌠)い。人(🔜)(rén )はただその功業(yè )の荘(🐝)厳さと文物(wù )制(🧗)度の燦然たると(🎛)に眼を見はるのみで(🤛)ある。」
○ 前段(duàn )と(🦑)後(😿)段とは、原文では一連(➖)の(🎍)孔子(🎦)(zǐ )の言葉(🖐)にな(👃)つているが、内(🔞)容に連絡(💽)が(🎅)ない(🛐)ので、(💷)定説(shuì(🗡) )に従つて二(💜)段に区分(🐭)した。
二(🐯)九(jiǔ )(一七(⏬)(qī )六)
一(yī )一(二一(yī )六(liù ))
「堯帝の君徳(dé )は(🍄)何と大(dà )きく(📩)、何(hé(💇) )と荘(zhuāng )厳なことであろう(🆕)。世に真(🦕)に偉大(dà )なも(🤘)のは天のみ(🛄)であるが、ひと(🍷)り堯帝(😱)は天(tiān )とその(😚)偉大(🥗)(dà )さを(🤮)共に(🎛)して(🕹)いる。その徳(🌾)の広(📃)大(dà )無辺(🏌)さは何と形容してよいかわからない。人はただその功(📝)(gōng )業(🛁)の荘厳(👰)さと文物制度の燦然たるとに眼(yǎn )を見はるのみ(🎱)である。」
「(🚓)学問は追(🐨)い(🐹)かけて逃がすまいと(📑)する(🐉)よ(🏨)うな気持(chí )で(🌛)やっ(😣)ても、(🦎)な(💌)お(😌)取(qǔ )りにがすおそれがあるものだ。」
二〇(二(🦅)〇四(sì ))(💺)
二(一八六(🌾))
一二(❄)(二一七)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025