「決してお世辞は申(🌫)しません(😆)。」
孔子は(🐆)踵を(💼)かえし(🥚)た。そ(🥝)して、赤(❣)毛の牛を(🕖)指(🍽)(zhǐ )さしながら、再(zài )びいった(⛷)。
或(🖇)ひと(🌸)曰(🧢)く、雍(🌜)ようや仁(rén )にして佞ねい(🚓)ならずと。子曰(yuē )く、焉いずくんぞ佞(🔷)を用(😢)いん。人(rén )に禦(🕌)あたるに口給を以てし(🗾)、(🙍)しばしば人に憎まる。其(🃏)の仁なるを知ら(🤥)ず、焉くんぞ(🧦)佞を用いん(⛰)。
「決し(🐗)てお世辞(cí )は申(🕝)しません(💧)。」
陽(♊)貨は、(🦂)そう云って、非常に(🔱)緊張し(🎲)た顔を(🛐)して、孔(🃏)子の答(👢)を(🏰)ま(🏻)った(🦑)。
「全く珍らしい牛じゃ。しかし血統が悪くては物(wù )に(🏼)なるまい(🦑)。」(🎄)
「君は、奏(zòu )楽(lè(📌) )の時にな(❕)ると(👼)、い(🐜)つもわしの顔色を窺(👩)わず(🤾)に(🍏)は居れ(✖)ないのではな(🈺)い(🆗)かな。」
或ひ(😳)と(🅰)曰く、雍よう(📥)や仁(rén )にして(🔫)佞ねいな(🚹)らずと(🗾)。子(zǐ(🍙) )曰く、焉(yān )いずくんぞ佞(nìng )を用いん。人(👔)(rén )に禦あ(🏴)たるに(🌱)口給(gěi )を以てし、しば(⛺)しば人に憎(🤚)ま(🌋)る(👘)。其の仁(🅾)なる(⛅)を知(🤱)らず、焉く(🔚)んぞ佞を(🌵)用いん。
しかし、ただ一(🐮)人の門人(rén )でも見(⛳)捨(shě )て(😴)るのは、決(jué )して彼(bǐ )の本意ではなかった。そして、考(kǎo )え(🏛)に考えた末、彼(bǐ )は遂に一策を思(⬅)(sī )いつい(💰)た。そ(🥋)れ(👩)は、仲(🕴)(zhòng )弓に(🌪)けちをつけ(🔝)たがる(📻)門人た(🥣)ちを五(wǔ )六名(🕍)(míng )つれて、郊外を散(🕧)(sàn )策(cè )することであっ(㊗)た。
「あれ(🌕)もいい人物(🐞)じゃ。大(dà(🚐) )まかな(💥)とこ(🙋)ろがあってね。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025