(📦)楽(🐞)(lè )長(zhǎng )はうなず(🗳)くより(🎷)仕方がなかっ(🤞)た(🐅)。孔子(🍆)はそこで(🎻)ふ(🏽)たたび楽長を座(zuò )につかせて、言(😚)葉(🔷)(yè )を(🎮)つづけた。
(🌲)彼のために(⬇)多分(fèn )用意さ(⚽)れていたであろう(🧐)午(🚓)飯を(🗺)、彼の帰ったあと、陽(🚅)(yáng )貨が(🌾)どんな顔をして、(🔎)どう(🚫)仕(shì )末したかは(🔫)、孔(kǒng )子(🥕)自(🦎)身(🌠)の関するとこ(👻)ろで(📬)はな(🥧)かったので(😈)ある。
4 子(zǐ )曰く、父母在(いま(🙏))(🖍)さば遠く遊ば(🏳)ず。遊ばば必ず方(⏰)あり(🌡)と。(里(🍃)仁篇(🚁))
子、(♒)仲弓を謂(🤹)う。曰く、犂牛(🈲)りぎ(🌇)ゅうの子し(🕛)、※(「馬+辛(xīn )」、第3水準1-94-12)あか(🦁)く(🚟)して且(🙂)つ角よくば、用う(⏮)ること勿なからんと欲(yù )すといえども(💁)、山川(⏱)其れ諸これを舎すてんやと。
1 子曰く、法語の言(yán )は(🦃)能(🐜)く従うこと無からんや、之を(🌙)改む(⏩)るを(🔻)貴(guì )しと(🍙)爲(wè(😄)i )す。巽与(yǔ )((🥒)そ(🤶)んよ(🏳))の言は(🛥)能く説(👧)(よろこ)ぶこと(🏬)無(wú )からん(🛣)や、之を(😪)繹(た(😏)ずぬ)る(🛒)を貴しと爲(🈁)(wèi )す。説びて繹ねず、従いて改めず(💄)んば(🚊)、吾(wú )之(➗)を如(🔩)(rú )何ともする(🕦)こ(🕠)と末(💺)(な)き(🌜)のみ(🆔)と。(子罕篇(piān ))
2 (💎)仲(👙)弓仁(🥣)を問(wèn )う。子曰く(🍲)、門を出(chū )でては大賓に見(jiàn )ゆるが如(🈸)くし(😏)、民を使(shǐ )うには大(🧝)祭(👠)に承く(🐪)るが如(🗂)くせよ。己(jǐ )の欲せ(🎐)ざる所(🐡)は(🎪)人(🆎)に施す(🌈)こと勿れ。邦に在(zài )りても(📿)怨(yuàn )なく、家に在(🐳)り(⛴)ても怨(yuàn )なからんと。仲(🐸)弓曰く、雍不(🤝)敏(👐)なりと雖(suī(🚜) )も、(🚟)請う斯(🥒)の語を(🚮)事とせんと(顔淵篇)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025