「一体ど(🎠)ういう意味なのでございまし(🐯)ょ(⏳)う。」
孔子(zǐ )の口ぶりには、子(🏇)桑(sāng )伯子と仲弓とを結(jié(💲) )び(👑)つけて考えて(🙃)見よ(📠)うとする気(qì(👅) )ぶりさえなかっ(🍵)た(🌴)。仲弓は一(🆗)寸(cùn )あてがはずれた。そこ(🚉)で、彼はふみ(💈)こ(🎊)んで(👕)訊ね(🌎)た。
6 (🗜)子(⏮)、四を絶つ(🐊)。意なく、必なく、(💍)固なく、我なし(子(🥨)罕(hǎ(👬)n )篇)
「(🚐)決(jué )してお世辞(🀄)(cí )は申しませ(🚝)ん(🆚)。」
とい(🈁)ったこと(🤯)を思い起した。孔子は或(huò )は(🎖)、(🙀)自分を「人君(jun1 )の風があ(📧)る。」などと讃めて、その(☔)実、(👺)何(hé(📡) )かの欠点を婉曲(🏧)に諷(fěng )刺してい(🌂)るの(🍮)ではある(🎱)まい(💔)か。そう(😣)いえば、世間では、子桑(sā(🖼)ng )伯子しそ(🥦)うはくしと(⏪)自分(🎣)と(🏗)を(🌵)、同じ型の人物(wù )だと評(pí(🌍)ng )し(💑)て(📵)いる(🔍)そうだ。子桑伯子は物(wù )にこせ(🗻)つか(➖)ない、い(⏸)い男(🐓)だが、少し大(dà )ざっ(🆎)ぱ過ぎる嫌いがないでもない。或は自分にも(🔗)そんな欠点があるの(➡)で(👓)はな(🕑)かろうか。自分だけでは、(⛓)そんな(🌓)事(shì(👗) )がないように気(🏋)をつけ(🔋)ている(🐿)つも(🥪)りではあ(🔃)るが。――彼は(🌫)そんなこ(😬)とを(➕)考(kǎo )えて、讃められたために(💟)却っ(👋)て不(🚀)(bú(🎄) )安な気持(🖊)(chí(👑) )にな(🉑)る(🚲)のであった(❌)。
2(😤) 子曰(yuē(🕒) )く(😳)、吾(wú )甞(🏦)て終(🏯)日食(🍾)わず、終夜寝(qǐn )ねず、以て思(sī )う。益無(🌹)し。学(🌝)ぶに(🎯)如かざる(🔮)な(🎞)りと。(衛靈公篇(🍶))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025