「よ(〽)ろ(⛱)しいと思います。誄るいに、(🍺)汝(rǔ )の(🦋)幸いを天(tiān )地の(👝)神々に祷る、という言葉(😐)が(💩)ございますから。」(🎞)
○ 泰(💚)伯(👳)=(🎚)=周の大王(たいおう)(📂)の長子で(🌿)、仲(zhò(😦)ng )雍((🙌)ちゆうよう)(🖍)季歴((🎉)きれき)の二弟(dì )があつた(⬛)が、季(jì(🐹) )歴の(⛏)子昌(🥝)(しよう(🧙))がすぐれた人物だ(🌌)つた(🔶)ので(🚠)、大王は位を(🌚)末(✳)子季歴に譲(🐓)つ(🏻)て(🎣)昌(🎷)に及ぼしたいと思つ(🔠)た。泰伯(bó )は(🆕)父の(👨)意(😬)志を察し、(🏠)弟の仲(🌎)雍(yōng )と共(⬛)に国を去(qù )つて南(🏵)方にかくれた。そ(🌬)れが極(🐶)(jí )めて隱(yǐn )微の(🗨)間に行われたので、人民(🗯)はその(🛴)噂(zǔn )さえする(😻)ことが(🍼)なかつたの(🎳)であ(🧤)る。昌は後の文(wén )王、そ(🤽)の子発(fā )((🙇)はつ)が武王である。
先師に絶無といえるもの(🧕)が四(🥥)(sì )つあった。それは、独善、執着、(👕)固(gù )陋、利己で(💇)ある。
七(一(yī )九(🕯)一)(🤳)
○ (🦋)巫馬期=(🎭)=孔(📶)子の(💽)門(mén )人。巫馬は姓、期は字、名は施(し)。
「安(ān )んじて(📿)幼君の補佐を頼み、国政(zhèng )を任せることが出来、重大(dà )事に臨んで断じて節操(🎠)(cāo )を曲(🔆)(qǔ )げない人(ré(🛋)n )、かような人を(🐱)君子人とい(🗄)うのであろうか。正にか(⏱)よ(🐉)うな(🧀)人(rén )をこそ君子人という(♊)べきであろ(📬)う。」
かように解す(🤮)ることによつて、(⚾)本章の前(qián )段と(🤨)後段との(🍉)関係(xì(🏑) )が(🌐)、(🔐)はじ(💻)めて明瞭にな(🍒)るであ(👚)ろ(✴)う(⏺)。これは、私一(yī )個の(🌏)見解であるが、決して無(✔)謀な言(yán )では(🚳)ないと思(sī(📶) )う。聖(🖖)人・(😱)君(🍙)子・(👡)善(🕹)人(rén )の三語を、単なる人(rén )物(🌛)(wù )の段階と見た(🖌)だ(🎀)け(🍔)で(📩)は、本章(🐹)(zhāng )の(🔼)意味が的確(💺)に(🦐)捉えられな(😺)いだけでなく、論語全体の意(yì )味(wèi )があいま(⌚)い(🏇)に(😟)なる(💬)の(🔐)ではある(🎏)まいか。
二七((🔋)二(🚱)三二)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025