「(🐶)惜(💃)しい人(rén )物だ(🚷)った。私は(👘)彼が進んでい(🎢)るとこ(🚈)ろは見たが、(😡)彼(🧝)が(⛸)止まっているところを見たことがな(🐄)かっ(🎶)たのだ(🔈)。」
「仁というものは、そう(😡)遠くに(🌬)あるものではない(♿)。切実(shí(🗣) )に仁を求め(⚡)る人には、(🎨)仁(rén )は刻(😄)(kè )下に実(shí )現(xià(✡)n )さ(🖕)れるのだ。」
○ 子(📐)(zǐ(🥃) )路は(🙎)無邪気(🔈)ですぐ得意に(🌭)なる(🍡)。孔(📃)子は(😰)、する(💦)と、(⬛)必(🥂)ず一太(tà(🍈)i )刀あび(🧛)せ(❔)るので(🎾)ある。
○ この章の原(yuá(⛸)n )文は、(🏃)よほ(🌁)ど言葉を補つて見ないと意味が(♒)通じ(🏐)ない(🤰)。特に前段(🐯)(duàn )と後段とは一連(lián )の孔子の(✨)言(yán )葉に(🗼)なつ(🔋)て居り、(🎬)そ(👆)の間に(🖐)意味の連(lián )絡(luò(😃) )がつ(➿)い(🧤)ていない。また、(😙)後(hòu )段においては周(🙌)(zhōu )が殷に(🎈)臣(chén )事したこ(🔇)とを(🌮)理(🚢)由に「至徳」(🅱)と称讃(zàn )してあるが、前段に出ている武王(wáng )は(🏜)殷の紂王(🚅)を討(🥘)伐(🍺)(fá )した人であ(🛹)るから、文王時代に(🕧)対(duì )する称讃(zàn )と見るの外は(🧑)ない。従つて「文王」という言葉を(⛹)補(bǔ )つ(🔍)て訳する(🚺)こと(🔥)とし、(🧦)且つ賢(xiá(➿)n )臣(chén )の問(wèn )題で前(🗯)後(hòu )を結びつけて見た。しかしそ(🖥)れでも前(❔)後の(🈂)連(🗣)(lián )絡(luò )は不充(chōng )分である。と(👋)いうのは、(🚎)文王(wáng )の賢臣が武王(wáng )の時(shí )代になる(🚮)と、武王(🤫)(wáng )をたす(🚽)けて殷を(🤚)討た(🛷)せた(🐅)ことになるからである。とに(🧚)か(🎧)く原文に何等かの錯誤があるのでは(🦒)あるまいか。
一〇(一九(🚹)四)(🛸)
「(🥄)正(zhèng )面切(🏾)って道理を説かれると、(🥦)誰(shuí )でも(👠)その場は(🍶)なるほどとうなずかざるを得(dé(🕹) )ない。だが大(dà(🏽) )事(🍝)なのは過を改める(🦂)こ(🔩)とだ(🔸)。やさしく婉曲(🐯)に注意してもらうと、誰(🔭)でも気(🗄)持よ(😻)くそれに耳(🍔)を(🏺)傾ける(💒)ことが出(chū )来(lái )る。だが、大事(shì )なのは、その真意のあるところ(⛹)をよく考えて(🕜)見ることだ。いい気になって真意(🍖)を考(kǎo )えて(🚤)見よ(❕)う(📌)とも(👹)せず、(🍷)表(🕰)(biǎo )面だけ従って過を改めよ(♎)うとしない人は、私には全く(🔨)手(🚸)のつ(🦅)けようがない。」
深(🕍)(shē(🐇)n )渕ふかぶ(🗨)ちにのぞ(💾)むごと(🏽)、
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025