○ 本章には(🚞)拙訳とは極(jí )端(duān )に相(xiàng )反する異(yì )説(🌁)が(🎆)ある。それ(🦋)は、(🌵)「三(🧒)(sān )年も学(xué )問をして俸(🐃)(fèng )祿(🐵)にあり(💗)つ(🍄)けないよ(🏂)うな愚(yú )か者は(🧞)、めつたにない」とい(👺)う意(⏯)に解(😝)するのである。孔子の言葉(yè )と(🕓)して(🎵)は断(🌤)(duàn )じて(📝)同意(📣)しがた(🐌)い。
一〇(二(èr )一(📌)五)
「先生(🏘)は、自(🔕)分(fèn )は世に用いら(📧)れなかったた(♟)め(🏁)に(🕋)、諸芸(🌈)に習熟した、といわれたことがある(⏹)。」
三七(一(🌳)八四)
○ 鳳鳥==鳳凰。麒麟・(🛣)亀(💫)・(🛩)竜と共に(🕠)四(sì(🤤) )霊と称(chēng )せ(🕯)られ、それらが現(🔻)われるのは聖王(wáng )出現(xià(🔡)n )の瑞(ruì )祥(xiáng )だ(🤾)と信(xìn )ぜ(🛵)ら(💞)れ(🧔)ていた(🦔)。
「その程度(dù )のこ(⛱)とが何で得意になるねうちがあろう。」
一九(jiǔ )(二(🧝)〇三)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025