(🍀)先師は、温(🤚)(wē(💥)n )か(🌴)で、しかも(📩)きびしい方(🔙)であっ(🚋)た。威(wēi )厳があ(🆒)って、(🛸)しかも(🌫)お(🛐)そろしくない方(🥒)であった。う(🗒)やうやしくて、し(📲)かも安(ān )らかな方(🗿)で(🎪)あっ(📐)た(Ⓜ)。
「(🌗)民衆(zhōng )というものは、範を示してそ(🥛)れに由ら(🤣)せるこ(⏲)とは出来るが、(🎠)道理を示してそれを理解させるこ(🎛)とはむずかしいものだ。」
「(⬛)先生は、自分は世に用いら(🚟)れ(🗨)なかったため(👠)に、諸芸(yún )に習(⛴)熟(shú )した、といわれ(🕦)たこと(📔)がある。」
「熱狂的(de )な人は(📢)正(zhèng )直な(📵)も(🛩)のだが、(🗒)その正直さが(💝)なく、無知(🚯)な(🔱)人は律義なもの(🌵)だが、(✂)その律儀さ(👠)がなく、才能のない人は信実なものだが、その信(🗾)(xìn )実(shí )さがないとす(💌)れば、もう全く手がつけ(🦋)られ(⏱)ない。」
○ (🙋)この章(zhāng )の原文(👋)(wén )は、よほど言葉を補つて見(🍛)ないと(😧)意味が通じ(🤢)な(🛠)い。特(⚫)に前段(duàn )と(🔫)後段とは一連の(💩)孔子(🚥)の言葉(🍂)にな(⏺)つて居(🔔)り、その間(😃)(jiān )に意味の連(lián )絡が(💯)ついて(🎒)いな(🕛)い。また、後段に(🏅)おいては周が殷に(😄)臣事(shì )したことを理(lǐ )由に「至徳(🖨)(dé )」と称讃(zàn )してあ(🤑)る(🦕)が、前段に出ている武王(🗨)は殷(yīn )の紂(zhòu )王(🗞)を討伐(fá )した人(🕜)であるから、文王(🐼)時代に(🍺)対する(🔻)称(chēng )讃と見る(🧦)の外はない(🌕)。従つて「文(wén )王(wá(🍧)ng )」とい(📢)う言葉を補つて訳す(☔)るこ(🍿)ととし、(🥌)且(👎)つ賢(🦖)臣(⛱)の問題(🙌)(tí(🌈) )で(🈶)前後を結び(📗)つけて見た。しかしそれ(🎡)でも前後の(🌬)連(💎)絡は(💂)不(bú )充分(fèn )であ(🈳)る。と(♌)いう(🔵)の(🎦)は、文王(🤬)の賢(xián )臣が(♓)武王(🔓)の時代になる(🎻)と、武王(🎗)(wáng )を(🙊)たす(🐔)け(🖇)て(🈳)殷(✡)を討(tǎo )たせたことになるからである(😩)。と(🏘)にかく(🌑)原(yuán )文に何等かの錯誤が(😺)あるのでは(🤸)ある(🔢)まい(🤴)か。
一(💪)二(二一(🚏)七)
○(🐒) 孟敬子==魯の大夫、仲(🐽)孫(sūn )氏、(🆙)名(❤)は捷。武伯(🏠)(bó(🚍) )の子(zǐ )。「子(zǐ )」(👌)は敬(jì(🍺)ng )語。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025