三((💈)一(🆓)八七(qī ))(🚡)
おののくここ(🔇)ろ。
○(🌪) 聖人・君(📅)(jun1 )子(🏡)・善(💩)人(ré(🏨)n )=(🛍)=孔(kǒng )子(🗻)のいう聖(shèng )人・君子は(🍥)常(🏡)(chá(🗜)ng )に政治(🛶)(zhì(🚨) )という(🚳)ことと関係が(🔀)あ(💸)る。現に政治の任に(🈵)当つていると否(fǒu )とにかかわらず(🏝)、完(🌐)全無(💾)(wú )欠(💝)(qiàn )な徳(dé )と、自由無碍な為(🛵)政能(😑)力をもつた(💹)人が「聖人(🎩)(rén )」で(✨)あり、それほどでは(🔘)な(🆓)くとも、理想と識(🍶)見とを持ち、常に修徳にいそしんで(🤲)為(wéi )政(🚲)家(jiā(🔔) )として恥か(🦀)しく(🏆)な(🙉)い人、少くとも政治に(😻)志(🔓)して修養を(🔼)つんでい(🚁)る人、そういう人が「(🎫)君子(zǐ )」なのである。これに(⏸)反(👷)して、「善人(rén )」は必ずしも政治と関係はない。人間として(🆙)諸徳(dé )のそ(🙈)なわつた(⏭)人とい(🆒)う程度の意味で(📽)用いられている。
○ 誄(🛰)==死者(🌦)を哀しんで(🍒)その徳(dé(🎇) )行を述(shù )べ、そ(🗓)の霊前(😂)に献ぐる言葉(yè )。
「(🐦)しかし、わずかの人材で(🏼)も、その(♟)有る無(🦇)しでは大変(biàn )なちがいである。周(zhōu )の文王は天(👯)下(xià )を(🦗)三分(🔄)し(🙂)てその二(🎣)を支配下にお(🗜)さ(🕰)めて(📬)いられたが、それでも殷に臣(🤬)事し(🔎)て秩(🔕)序をやぶられな(🥗)か(📌)った。文(⭐)王(wáng )時代(🤺)の周(zhōu )の徳は(🔵)至徳というべきであろう。」
「よ(💪)ろし(⛵)いと思います。誄るい(🛃)に、汝の幸い(📥)を天地の神(shén )々に(👭)祷る、という(🏹)言(yá(🍃)n )葉がござい(🌃)ますから。」
「もと(🚏)より天(tiān )意(⚽)(yì )にかなった大(👵)徳(👚)のお(📚)方で、(💫)ま(🛩)さに聖人の域(🏳)に達しておら(😦)れます。しかも、その上に多(🏓)能で(🐫)もあられ(😙)ます。」
一三(一(🐮)九(🐶)七(qī ))(🐙)
○(⛷) 老子に「(👲)善行轍(🍭)(zhé(🍲) )迹無(wú )し」と(🚃)ある(🌦)が、(🦏)至徳(🏾)の境地につ(👐)いては(🐧)、老子も孔子も同一である(🐞)のが面白(bá(🌴)i )い。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025