○ 昭公(📃)==(🕹)魯の国君、名は(🤓)稠(👡)(ちよう)、(👭)襄公((📛)じ(🍦)ようこう)(🍵)の子。
○ 本章は「(🐒)由(yóu )らしむ(🈴)べ(🦐)し、(👹)知らしむべ(🎬)からず」(🗃)と(🎉)いう言葉で(🕛)広く流布され、秘密(🍎)専制政治の代(👤)(dài )表的表現で(🙎)あるか(🤕)の(🐎)如く解釈されているが、これは原(💪)文の「(🚽)可(🛒)」「不可(❕)」を「可能(néng )」「不(😜)(bú )可(kě )能」の意味(wèi )にとら(🍇)ないで、(🚩)「命令(lìng )」「禁(🤢)止(🦈)」の意味にと(💛)つた(🐹)ため(📿)の誤りだと(🍱)私(😙)は思う。第一(🧝)(yī )、孔子ほど教(🖨)えて倦まな(🎹)かつ(🥋)た人が、民衆の知的(de )理解を自ら進んで禁止しよ(⚾)うとする道理(🛣)は(🔬)ない。むしろ、知的(🔟)理解を(♊)求めて容易(yì )に得(dé )ら(🏺)れない現(xiàn )実を(🎦)知(zhī )り(🤲)、それを(🐢)歎(🌶)きつつ(🔚)、その体(👝)(tǐ )験に基いて、(⛴)いよいよ徳(🐊)治主義の信念(niàn )を(🚵)固めた(⏳)言葉として受取るべ(🔟)き(🤭)である。
「知(🔦)っておられます。」
一(🔳)(yī(🐆) )六(二(è(🌶)r )二一)
「道を行おうとする(📇)君は(🔚)大器で強(⛩)靭な意志(🌝)の持主で(🕚)なければな(🏚)らない。任(🍜)務が(💮)重(⚾)大でしかも前(📻)途遼遠(⌚)だから(👩)だ。仁を(🍾)も(⏮)って自(zì(🏄) )分(🥄)(fèn )の(📵)任務と(🌂)す(🍧)る、何と(🕷)重いでは(🕓)ないか。死にいたるまでその任務はつづく(👌)、何と遠い(🐒)ではないか。」
○ 老子に(😄)「善行(🏎)(háng )轍迹(🆑)無し」とあ(❄)るが、至徳の境地については、老子(🤺)(zǐ )も(🛢)孔子(zǐ(🐌) )も(💘)同一であるのが(🍮)面(🎀)(miàn )白(bái )い。
○ 矢ぐるみ=(🙍)=原文に「(🚾)弋」(よく)とある(🖕)。矢(🤱)に糸をつ(🉐)け(😎)、それを島(🌎)の(👔)羽根(gēn )に(😸)からませ、生擒(qín )する方法であつた。
子罕しかん第九
九(一九(🛫)三(🅿))
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025