(😷)かと(📒)い(🍾)って、孔(kǒng )子に対(〽)して(🛃)、「そんな(🏰)遠(yuǎn )まわ(😟)しを云わないで、(❇)もっと(📉)あからさまに(🐎)い(📓)って下(🍄)さい。」とも(🔝)云いかねた。も(📓)し孔子(🏢)に、諷刺の意(yì )志(🚔)がないとすると(🛰)、(😐)そんなことを云(🐤)(yún )い(🎶)出すのは、礼(lǐ )を失(shī )する(🐐)ことに(📷)なるから(🥡)である(🌠)。
「無(wú )遠(👩)慮(📭)(lǜ )にいうと、君には(👁)ま(♟)だ邪心(xīn )があ(🥐)るようじゃ(😖)。」
「(🛏)無(wú )遠慮(😌)にい(🌚)うと、君(jun1 )には(🗄)まだ邪心があるよ(📕)うじゃ(🅾)。」
子曰(yuē(🤚) )く、雍(🍟)よう(🛤)や(💓)南面せしむ(🚜)べしと。仲弓、子桑(🏢)伯子を(🙃)問う。子曰く、可(🍺)なり(🍯)、簡な(🍔)りと。仲弓曰く、敬けいに居(💮)りて簡を行い、以て(🍶)其の民に臨(lín )まば(⭕)、亦可(🔌)(kě )ならずや。簡に(👵)居りて簡を行わば、(📋)乃ち大簡(jiǎ(🥑)n )たいか(🕟)んなること(😘)なからんやと。子(zǐ(🍓) )曰く(🦔)、(🍄)雍(yō(🌼)ng )の言(yá(🕵)n )然りと。
孔子は、ぬかりなく考え(🎌)た(🚜)。そして遂に一策を思いつい(🏍)た。それは、相手の用いた策その(🏴)ままを応用す(🚆)ること(😈)であった。つまり、陽貨の留守(shǒu )を見計って、謝辞を述(😕)べに(🍄)行こう(🕝)というのであ(❎)る。
「(🕯)司(sī )空(🐲)様がお(🏘)呼(👒)びでご(👙)ざい(🏭)ま(♒)す。」
ビデオ このサイトは2025-02-14 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025