二三(二二八)
三五(一(yī )八(🎵)二)
「君子は気持がい(😀)つ(🖨)も平(píng )和(hé(❌) )で(⛓)のびのびとしている。小(🚢)(xiǎo )人はいつもびくび(🛶)くして何(hé )か(🕰)におびえている。」
○ (🍛)以上(shàng )の三章、偶(🤛)然(rán )か(📒)、論(♒)語の編(💿)(biān )纂(zuǎn )者(🧢)に意(🎇)あつてか、(🕕)孔(🌁)(kǒ(🥍)ng )子(👊)の門人中最も目(🛠)立(lì )つている顔渕(👠)と子路と子(💸)貢(🥚)(gòng )の(🤟)三人(rén )をつぎつぎに(🎒)とらえ来つて、そ(📩)の面(🛒)目を躍(🤸)如たらしめ(🔮)てい(⚓)る。こ(🌛)の三章を読(🔚)むだ(🛰)けでも(🍖)、すでに孔門(👈)の状況が生(🍸)き生(shēng )きとう(🍥)かがわれるではないか。
○ 本章は「由ら(💣)しむべし、知(😷)ら(🤶)しむべ(💶)からず」とい(👤)う言(❓)葉で広く流布され、秘密専制政治の代(🚔)表(🍿)的表現(👳)であるかの如(rú )く解釈さ(🥙)れているが、これは原文の(🧚)「可」「(🚀)不可」を「可(kě )能」「不可(🤖)能(néng )」の意(🐔)味に(🔝)と(🎼)らないで、(❤)「命令(🤯)」「禁止」の意(yì )味に(🆒)とつた(⏯)ための(🍪)誤(wù )りだ(🏎)と私は思う。第一、孔(🚸)子(🤸)ほど教えて倦まなかつた人が、民(〽)衆の知的理解(jiě )を自ら(🏜)進(jìn )んで禁(〽)止しようとする道理は(🌸)ない。む(👼)しろ(😿)、知(zhī(🍜) )的理解(jiě )を求めて容(róng )易に(👌)得られな(🕕)い現実を知り(🔖)、それを歎きつつ、(🐃)その体(tǐ )験に基(🦌)いて、い(🎬)よいよ徳(dé )治主(📌)義の(📪)信念(🥪)を固めた言葉(🔑)とし(🕯)て受取(🤖)(qǔ )るべきである。
○ こ(📘)の章の原文(🌜)は、よほど言葉を(🎊)補(bǔ )つて(🔸)見(🍚)な(💰)いと(⛵)意味(wèi )が通じ(👯)ない(🔝)。特に前段と後(🚍)段とは一(✂)連の孔子(zǐ(📳) )の言(yán )葉(🌕)にな(🤖)つて(🖍)居り、その間に意(⏩)味(🏭)の連絡がついていな(👸)い。また、後段におい(💇)て(🔣)は(🚉)周(👲)が殷(yīn )に臣事したことを理由(🥐)に「至徳」(👕)と称讃(➡)してあるが、前(🏺)段に出ている武(wǔ )王(🐨)は殷の紂王を討(😜)(tǎo )伐した人であるから、文王時代に(🥊)対する(⛰)称(👪)讃と見る(💴)の(🖊)外はない。従(cóng )つて「文(🥉)王(wáng )」という言(🈲)葉(🕟)を(🕌)補つて(🏠)訳す(😦)ること(😆)とし、且つ賢臣の問(🅱)(wèn )題で前(💫)後を(🚺)結びつけて見(👁)た。しかしそ(💛)れでも前後(hòu )の連絡は不(👆)充分であ(🚤)る(😆)。とい(🏩)うのは、文王(🏗)の(⏱)賢臣(ché(🤪)n )が武王の(🤳)時代(🐽)にな(😛)ると、武王をた(🏀)すけて殷(yīn )を(🦆)討たせたこ(⌚)とになるからであ(⛅)る。と(🤨)にかく原文(😽)(wén )に何(hé )等かの(🥋)錯(📷)(cuò )誤があるのではあ(🖊)るま(🏃)いか。
一四((🚅)一(🥠)(yī )九(jiǔ )八(😜))
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025