○ 本章は一(🚨)六(liù(🏧) )九(jiǔ )章の桓(huá(🏳)n )※(「魅(📫)(mèi )」の(👫)「(💹)未(🗨)」に代(dà(📟)i )えて「隹」、第(dì )4水準2-93-32)の難に(🏀)あつ(🧢)た場合の言葉と同様、孔(🌡)(kǒng )子(zǐ )の強い(🤧)信念と(👦)気魄とをあらわ(🦕)し(🏧)た言(yán )葉で、論語(yǔ )の中で極(jí )めて目立つた(🍬)一章である。
先師のこの(🐼)言(🗞)葉(📂)に(🌝)関連し(🉐)たことで、門人の牢ろうも、こん(📣)なこと(⛏)をいった。――
一六(liù(😷) )(二〇〇(🤣))
お(✒)ののく(⛵)こ(🔅)ころ。
○ 摯==魯(⛑)の楽官(📭)で(🕡)すぐれた(✡)音楽(⌚)家であつ(🐾)た。
「そういう祷りなら、私はもう久しい間祷(♌)っているのだ。」
○ 本(🛑)章には拙訳とは極端に相反す(🐸)る(⏮)異(yì )説(shuì(🌠) )が(🙍)あ(🔣)る。それ(🎾)は(😻)、「三(🥙)年も学問(🕊)をして俸祿(lù )にあり(👥)つ(🍿)けない(🎠)よ(🎍)うな愚(📪)か者(🔦)は(♋)、めつたにない」(🐄)という意に(🔐)解するのであ(🛴)る。孔子(👌)の言葉としては(🗂)断じて同(🕋)(tó(🐏)ng )意(🥅)しがたい。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025