「見事な牛じゃ。あれならきっと神(👠)様の思召に叶(yè )いそうじゃ(🍶)の(🐍)う(🖕)。」
「(🈶)それ(🔖)はありま(🥑)す、しかし、(🍥)それがどうも、(🔔)あまり馬鹿げたこ(📣)とでございまして。」
そう思うと(🃏)、彼の心臓は、一(📗)(yī )滴の血も(🍲)残されていないかの(💈)ように、冷(lěng )たくなった。
で(🈳)彼はつい(🗡)に一策を(🚃)案じ(🏬)、わざわざ(💲)孔(kǒng )子の留(🕐)(liú )守をね(🍇)ら(🏎)って、(🤜)豚(👡)の(🦂)蒸肉(ròu )を贈(🤥)ること(🍤)に(😒)したので(🔭)あ(🛒)る。礼に、大夫が士(shì(🏘) )に物を贈った時(📹)、士が(✳)不(bú )在(zài )で、(🎵)直接(jiē )使者と(♟)応接(🆗)(jiē )が(🎿)出来(lá(😜)i )な(🐝)かっ(🏬)た場合には、士(🍌)は翌日(rì(🧙) )大(dà )夫(🌷)の家に赴いて、自ら謝辞(cí )を(🔲)述べな(🧘)ければならないこ(👁)とになっている。陽貨は(🥙)そ(➿)こをねらった(Ⓜ)わけであった(👵)。
――季民(🙉)篇―(🍪)―(🚥)
孔子(😣)はまた答えをうなが(🕹)した。樊遅は、少しい(🍿)まいましいとは思ったが、とう(🏌)とう兜(dōu )をぬいでしまった。
「か(🕣)りに斑(bān )牛(😇)まだらうしの(📐)子であっても、(🗼)天(tiān )地山(🔺)川(🔥)の神々(⤴)は(⚪)お(🍿)嫌(xián )いは(🚕)されぬか(💧)の(🕜)。」
3 子曰(yuē )く、(👈)唯女子と小(🚪)(xiǎo )人と(🚋)は(❌)養い難しと爲す。之を近(⚫)づくれば則ち不孫なり。之を遠(🚂)ざくれば則(zé(✅) )ち怨むと((📌)陽貨(huò )篇(piān ))(🛋)
「(🏰)救世済(jǐ )民(mín )の志(zhì )を抱き(🐣)、国(guó )事に尽(jìn )した(🏬)いと希望(🉐)しながら(🏰)、いく(🍦)ら機(🍊)(jī(🍒) )会が(🍽)あっても出でて仕えようとしない(🕔)のは、果して知(🥣)者と云えま(🎷)しょ(😂)うか。」
(📎)彼は真心か(📬)らそう云って、孔(kǒng )子の部(🦁)屋(wū )を出た(👄)。孔(👑)子は、(🏢)しかし、彼(bǐ(🌎) )の(❇)足音(💝)が遠くに消え去るのを聴(tīng )きながら(🕵)、思った。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025