―(😛)―季民(📿)篇(📱)――
孔(kǒng )子は、(🌊)ぬかりなく考えた(🌨)。そして遂に一(🍕)策(🈲)(cè )を思(🐚)(sī )いつ(🐷)い(😼)た(🖥)。それは、相(xiàng )手の(🧛)用い(👂)た策そのままを(🖐)応用することであった。つま(🔪)り(Ⓜ)、陽(🐝)貨の留守を見計って、(🀄)謝辞を述(🤗)べに行こうというのであ(⏫)る。
とうとう(🥉)一人がいった。
「わしのつも(🎦)り(🏅)で(🖐)は、(⛩)礼に違わないよ(🕕)うにして(👘)もらいたい(🍡)、と思っ(💐)たのじゃ(🥉)。」
その場はそれで済(📅)んだ。しかし仲弓に(🎍)対す(⏮)る(💘)蔭口はや(😃)は(🚗)り絶えなか(🦍)った。いうことがなくなると、結(jié )局彼の(😼)身(shēn )分がど(🍰)うの、(👽)父の素(sù(🎀) )行がどうの(🤵)とい(💘)う話(🚪)に(📪)な(🙄)って行った。むろん、そんな話(huà )は、(🌅)今に始まっ(🏣)たことではなかった(🍞)。実をいう(⛹)と(🚺)、孔子が仲弓を特(tè(㊙) )に称揚(👳)(yáng )し出した(🕐)のも、その人(ré(🏠)n )物が実際優(🈴)れ(😼)ていたか(🚬)らではあった(🔇)が、(🗜)何(hé(🍉) )とかして門人たち(📞)に彼(🤺)の真価(sì )を知(zhī(🖇) )ら(🔁)せ、彼の身分(💫)や父(🦎)(fù )に関する噂を話(🏕)題にさせない(🆗)よう(🍱)にした(🥁)いた(🚻)めであっ(🐩)た。ところ(🌐)が、結(🥞)果はかえって反対の(📨)方(⚡)(fāng )に向(xiàng )いて行(háng )った。孔子が彼を讃めれ(🕦)ば讃(🌟)(zàn )めるほど、(🍛)彼(👃)(bǐ(🅾) )の身(shēn )分の賎しいことや、彼の父の悪(📉)行が門人たちの蔭口(🍒)の種になる(😱)の(🗜)だ(🥁)った。
「時(🕗)(shí )は刻々(🧤)に流れて行(🏍)きます、歳月(yuè )は人を(📳)待ち(🚏)ませぬ。それだのに、貴(🈲)方のような高徳有(yǒu )能の(🏿)士が、いつま(🍭)でもそう(💙)して空(〽)しく時(🎮)を過(🍊)(guò(🍛) )ごされる(🤽)の(🏻)は、心得がた(👼)い事(🌌)(shì )です。」
「7閔子騫は何と(🖕)いう孝行者だ。親兄弟(dì )が彼をいくら(🕋)讃めて(🔩)も(🥍)、誰一(yī(🥉) )人それを(😭)非難するものがな(🐢)い。」
(🧑)楽長は(👍)思(🏭)わず立上(🌭)って、棒の(🤰)ように固く(👻)なった。孔(🗑)子は(😣)つづけた。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025