一〇(一(yī )九四)(🚻)
○ (🛩)矢ぐる(🕥)み==原文に「弋(🆓)」(よく)(🔱)と(♟)ある。矢(shǐ )に糸(jiǎo )をつけ、それ(🌩)を島(dǎo )の(🏖)羽根に(🉐)からませ、(🧔)生擒す(🌬)る方法で(🥂)あつ(🙇)た。
○ この章(zhā(🛰)ng )の原文は、よほど言葉(🍧)を補(🚫)つて見(jiàn )な(🔺)いと意味(🕥)が通じない。特に前段と後段と(♿)は一連(lián )の(🏨)孔子(zǐ )の言(yá(📥)n )葉(yè )になつて居(jū )り、その間(🈺)に意味の(🈳)連絡がついていない(🎠)。ま(🎦)た、後段においては周が殷(♿)に臣(🈲)事したことを理(lǐ )由(🐤)(yóu )に「至徳(dé )」と称讃してある(🛸)が(🐎)、前(qián )段に出ている武王(wáng )は殷の紂(🌖)王を討伐した人(🚵)で(🙂)あ(⛵)るから、文王(🤗)時(🍓)代(🌾)(dài )に対(🛬)する称讃と(📅)見るの外はない。従つ(📣)て「文王」と(🎞)いう(🤬)言葉を(🌏)補つて訳(⏺)する(🥨)こと(😣)とし、且つ賢(🈴)(xiá(🦀)n )臣の問(🆙)題(tí )で(🚝)前後(🔎)を結び(🤚)つけて(⏺)見(🕡)た。しかしそれで(🐳)も前後の(🤕)連(🙂)(lián )絡は不充(chōng )分で(🔬)ある(🍽)。というのは、文王(📸)の(🈷)賢臣が武(🌪)(wǔ )王(wáng )の時代(dài )に(❌)なると、武王(wá(📽)ng )をたすけて殷を討たせ(🦕)たことにな(📴)るからである。と(😞)にかく原(🍖)文に何等か(🕶)の(🔋)錯誤があ(💭)るのでは(😃)あるま(🕡)いか。
「孔(🚃)先生は(🔗)すばらしい(👴)先生(shēng )だ(🥄)。博学で何ご(🍖)とにも(🍑)通じてお出(chū )でなので、(🥧)これとい(🥄)う(👉)特長が目(🧠)立(lì )たず、そのために、却って有名(🍡)におなりになる(🕧)ことが(✡)ない。」
二(😠)(二(èr )〇(🎎)七)(🦁)
「私の足(💅)を出し(❓)て見(🦋)るが(⛲)いい。私の手を出(🌇)して見るがい(🍩)い(🌓)。詩(🐢)経に、
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025