○(🔭) (🧣)この一章は、一般(🗼)の個(🥑)(gè(❣) )人に対する(🙉)戒(jiè )め(🎴)と解(jiě(😌) )す(🔫)る(🖇)よりも、為(👥)政家に対する戒(jiè )め(🍘)と(🏰)解する方が(🌥)適当だと思つたの(♓)で、思い(🐀)切(🕺)つて右のように訳した。国民生活の(🎀)貧困(kùn )と苛(🛁)察(🚀)な(✏)政治とは(♉)、古来秩(🗳)序破壊(huài )の最大(🥫)の(⬆)原(🌝)(yuán )因なの(🙊)で(💹)ある。
○ (🐚)この一章(🏋)は、一(🕐)般の個人(👥)に対する戒(🌨)めと解する(🛷)よりも、為政家に(🖤)対(duì )する(⏺)戒めと(📧)解する方が(🦍)適当(🐍)(dāng )だ(🥏)と思つたので、思(sī )い(🕺)切つて右の(🐶)ように訳し(🅾)た。国(guó(🀄) )民(🛌)生活の貧困と苛察な政治とは、古(🈯)来(lá(🚈)i )秩(🔠)序(xù )破壊の最(zuì )大の(➡)原(yuán )因(yīn )なのである(🧔)。
二九(一(yī )七六(🗓)(liù(🛐) ))
三(sā(📢)n )四(一八一(yī ))
○ 本章(📣)は孔子がす(💩)ぐれた君主(🔳)(zhǔ )の出ないのを嘆(tàn )いた言葉で、(🔊)それを直接いうのをはばか(🐨)り、(⛑)伝説の瑞祥を以(📷)てこれに代え(🚇)たの(✅)である。
「鳥は死ぬまえに悲(🔃)(bēi )しげな声で鳴き、人は死ぬまえに善言を(🎅)吐く、と申します(💖)。こ(🗣)れから私の申上げますことは、私の最後の言葉(😤)でご(⏳)ざいますから、よくお(🔵)きき下さい(💔)。およ(💷)そ為(🎤)(wéi )政家が自分(💤)の道として大(🐷)切(🙏)にしな(🔃)ければな(🏉)ら(🕊)な(👬)い(🔔)ことが三つあり(👺)ます。その(🚦)第一は態度(🍈)をつつしんで粗暴(⛪)怠慢にな(🈵)らな(🦈)いこと、その(📕)第(dì )二は顔色(sè )を(👑)正(🀄)しくして信実(shí(🧣) )の気(qì )持があ(📪)ふれる(💗)こと、その(🍰)第三(sān )は、言葉(🌊)を叮(dīng )重(🛷)にして野(yě(🏔) )卑(😥)不(👬)合理にならな(🌒)いこと、これであります。祭典のお供(gò(💮)ng )物台の並べ方など(⛳)のこまかな(🎭)技(🎌)術(shù )上のことは、それぞれ係(🐍)の役人(🍖)がおりますし、一々お(🔛)気(♐)にかけられ(🏄)なくともよいことでござ(🔪)い(⛪)ます。」
(💢)子貢がこた(🐾)えた。―(🐮)―
「(🧢)先生(🥌)は、(🔆)自分は世に用いられ(😢)な(㊗)かった(🆙)ため(😷)に、諸芸(yún )に習(xí(🎁) )熟した、といわれたこ(😾)とがある(💮)。」
二(🐮)七(二(😋)三(sān )二)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025