○ 本章(zhāng )は「由(yó(⛏)u )らしむべし、知らし(⌚)む(💳)べからず」という言葉(🐮)で(🔼)広く流布され、秘密専(🌵)制(♋)政治の(🧐)代(dài )表(🐞)的表現であるかの如く解(🐟)釈されている(⌛)が、これは原文の(🚯)「(🖇)可」「不(🥓)可」(🖖)を「可(⬇)能」「(🐫)不可(💙)能」の意(🎷)味にとらないで、「命令」「禁止」(😊)の意(yì(🔟) )味(wèi )にとつたための誤りだと私は思(sī )う。第(🎉)一、孔子ほど教え(🕚)て倦ま(⛎)なか(♑)つ(🍿)た人が、民衆(zhōng )の知的理(lǐ )解を(🐔)自ら進んで禁止し(🏄)ようとする道(🎻)(dào )理はない。む(💲)しろ(♐)、知的(🌿)理解(jiě )を求めて容易(yì(🤽) )に(⏲)得(🀄)(dé )られない現実を知り、(🥎)それを(🛒)歎(🕋)(tàn )きつ(🕌)つ、(🌦)その体(tǐ(🧛) )験に基いて(👐)、いよい(🚛)よ徳(dé )治主義の信念(🤰)を固めた(🐨)言葉として受(🏁)取(qǔ(🗂) )るべきで(🕗)ある(🚂)。
○(🔵) 泰(🛵)伯==周(zhō(👠)u )の(🆙)大王(たいお(🌂)う)の長子(🎷)で、仲雍(⚪)(ちゆうよう)(🔲)季歴(きれき)の二(🙈)弟(dì )があつたが、季歴の子昌(🍕)(しよう)がすぐれ(⛏)た人(💰)物だつたので、大(dà(🐡) )王は位を(⛱)末(🍻)子(zǐ(📢) )季歴に譲(ràng )つて昌に(🦗)及ぼしたいと思つた。泰(🔃)伯(bó )は(👆)父の(🙇)意志を察し、弟の仲雍と共(🌇)に国を去つて南(🚮)方(💳)(fā(🕊)ng )に(🍪)かく(🗳)れた。それが(🙊)極め(⚫)て隱微の(🥂)間に行(👬)われたので(🚊)、(🥛)人(🌎)民はその噂(zǔn )さ(🚑)えすることが(🗃)なかつた(😙)のである。昌は後(💽)の文王、(🛀)その(🐛)子(🤶)発(fā )(は(📇)つ)が武王であ(📅)る。
「(🔡)詩によっ(🐺)て情意を刺戟し、礼(lǐ(😥) )によって行(háng )動に基準を与え(📱)、楽がくによっ(🤴)て生活(huó )を完(wán )成する。こ(🔠)れが修徳の道(🦆)程だ(🤥)。」
三〇(一七七(qī ))
○ (🌯)こんな有(🗝)名な言葉は、「三(sān )軍も帥(shuài )を奪(🧘)うべ(🕜)し、(☕)匹夫(🔒)も志を奪うべから(🚠)ず」(🐘)という文語体の(🌮)直(zhí )訳があれば充分かも知れない。
「私は(📁)まだ色事を(😟)好(hǎo )むほど徳を好(🌍)(hǎo )む者(zhě )を(🤺)見(📏)た(🐛)こ(🔊)と(😱)が(✈)ない。」
二八(🔱)(二三三(sān ))
「正面(miàn )切って道理を説かれると、誰でも(🍑)その(🕤)場(🕳)はな(🍑)るほ(💐)ど(🐴)とう(🗄)なずかざるを得ない(🍸)。だが(🏍)大事な(👱)のは過を改めることだ。やさしく婉曲に注意して(🚓)も(📮)らうと、(🌰)誰(👠)でも(💼)気持よく(⛴)それ(👓)に耳を傾(👦)(qīng )けること(📇)が(🔚)出(🍆)(chū )来る。だが、大事なの(📝)は、その真意(🚉)のあるところをよく考えて(🌿)見る(👽)ことだ(📫)。い(🎖)い(🎧)気(qì )に(🚁)なって(😡)真(🐆)意を考(kǎo )えて(🐄)見よう(⛏)ともせ(🔑)ず、表面だ(👊)け従って過を改め(👵)ようとしない人は(🤽)、私には(👭)全く手(shǒu )の(🏮)つけようが(👘)ない(💰)。」
一(二〇六)(🛰)
「私はま(👵)だ色(🕛)事を好(hǎo )むほど徳(🛤)を(🔞)好む(💒)者(🏊)(zhě(🥈) )を見た(🏿)こと(🛏)がない(🚙)。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025