先(🐭)師が(🎵)道の行(🗣)われないのを歎じて(🛌)九(✍)夷きゅう(🥪)いの地(💢)に居(🐍)をうつしたいといわれたことが(🍝)あった(🛏)。ある人が(💙)それをき(🏅)い(🤨)て先(🕒)(xiān )師(♓)に(🐪)いっ(📵)た(🎦)。―(🛸)―
「君子(zǐ(🐡) )が行って住めば、い(📱)つまでも野蠻なこ(📍)と(⏪)もあ(🐉)るまい。」
「私の(🍯)足(😬)を出し(🌭)て見る(👓)がいい。私の(🚊)手を出し(🛶)て見るがいい。詩(shī )経に、
○ これは孔(🦆)子(👕)晩年(🚞)の言(🎁)葉にちが(📵)いない。それ(🚝)が(🙈)単(🕞)なる無(wú )常観(🏠)か、過(📴)去を顧みての歎声か、(🗽)或は、たゆみなき人間の努力を祈る声(shēng )かそもそもまた、(♑)流転をと(🤧)お(🌴)し(🍴)て流る(⌚)る道の永(yǒng )遠性(xìng )を讃(zàn )美(🕚)(měi )する言葉か、それは人おのおの自(👥)らの心境によつて解(👽)す(📠)るがよ(📸)かろう(🕘)。た(🥢)だ(👣)われわれは(🙃)、こうした(🈁)言葉の裏(lǐ )付けによつて、孔(✍)子の他の場合の極めて(🏀)平(pí(🚾)ng )凡(fá(🎎)n )らしく見え(🎛)る言(🧚)(yán )葉(🕙)が(🈷)一層深く理(🔃)解さ(💬)れ(🎐)るであろうことを忘れてはならない。
○ 泰伯==周の大王(た(🐲)いおう)(🚖)の長子(🥄)(zǐ )で、仲雍(yō(💒)ng )(ちゆ(🦅)うよう)季(🎟)歴(🐀)((😓)き(🦄)れき(🏦))の二(è(😫)r )弟があつたが、季(jì )歴(lì )の子昌(🏻)(chāng )(しよう)がすぐれた人(rén )物だつたので、(🈯)大王は位を末子(zǐ )季歴に譲つ(🏒)て昌に及ぼしたいと思つた(👦)。泰伯は父の意(yì(⛄) )志(zhì )を察し(🐮)、弟の(🧡)仲雍と共に国(🤯)を去つ(🤠)て南方にかくれた。そ(👍)れが極(👚)(jí )めて隱(💑)(yǐn )微(wēi )の間に行わ(😁)れたので(🧘)、(😂)人民はその(🏼)噂さえ(😲)す(📹)ることがなか(⏪)つたのである。昌は後の文王(wáng )、そ(🔤)の子発((🚠)はつ)が武王(wáng )である(🏋)。
○(🎅) 柏(🗡)=(❔)=「かや」である。「かしわ」(🏥)ではない。
一九(二二四)
「さあ、何(😔)で有(🌏)名(🤱)になっ(⛵)てやろ(🐉)う。御(🐾)ぎょにするか(👵)な、射(shè )しゃにするかな。やっぱり一(🍥)番(👃)たやす(👖)い御ぎょぐ(💫)ら(🤔)いにしておこう。」
泰(🗯)伯(🥔)第(🧕)八(bā )
二五(二三〇)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025