或ひ(🍴)と曰く、(🎦)雍ようや仁にして(⛓)佞ねいなら(❌)ずと。子曰(🍕)く、焉いずくんぞ佞を用いん。人(🛤)に禦あ(⏭)たるに口給を以(👲)てし、(🔑)しばしば人(rén )に憎まる。其の仁な(🐠)るを(🦎)知(🌛)らず、(📼)焉くんぞ佞を(🥣)用(🚮)(yòng )いん。
「仲弓もこの(👰)ごろ(👵)は仁者の列(liè )にはいっ(🈲)たか知らないが、残(cán )念なことには(🥑)弁(🐦)舌の才がない。」(🥏)
「しか(🎲)し、(😪)そんな意(yì(⏯) )味(wèi )なら、(🥚)今(jīn )更先(🤬)生に(🈚)云(⬇)われな(😅)くても、孟(mèng )懿子もわ(📲)かってい(🎶)ら(🛷)れるでしょう(♉)。も(🕟)う永(yǒng )いこと礼(⭕)を学(🚽)んでい(🈚)ら(✖)れるの(📙)ですから。」(😳)
彼(🦒)(bǐ )は(📵)真(zhēn )心(🎻)(xī(🥗)n )か(🎊)らそう(⏸)云って、孔(kǒ(🌲)ng )子の部屋(wū )を出た(🤾)。孔子は、しかし(🍶)、彼(bǐ )の足(✂)音が遠くに消え去(🍡)るのを聴(tīng )きな(💘)がら、思(sī(🌑) )った(🏫)。
ところで、彼にとっ(🤩)て不幸(🤟)なことには、彼の父は非(🤟)常(cháng )に身分(fèn )の賎し(💎)い、しかも素行(😉)の修ま(♍)ら(🖊)ない人(🔧)(rén )であった。で、門人た(🛒)ちの中には、彼(bǐ )が孔子に讃めら(🥅)れるのを、快(🤮)く(🖋)思(sī(🚯) )わないで、とかく彼にけちをつけ(❗)たがる者が多(duō )かった(♒)。ある時など、一人(㊗)(rén )の門人(🌧)が(💴)、孔(😷)(kǒng )子に(🕤)聞えよがし(🍕)に、
「5(🍑)父母の(🛁)年齢は忘(🥩)れては(🍆)ならない。一(yī )つには、長生を喜(xǐ )ぶ(✒)ために、二(🆓)つには(👣)、餘(🌥)(yú )命幾(🏙)何(🖼)いく(🕊)ばくもなきを(💗)懼(🚡)おそ(🤐)れて、孝(➰)養を(👘)励むために(🛬)。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025