○ 本章につ(✒)いては異説が多いが、孔子の言葉(yè )の真(zhēn )意を動かすほどのもの(🤨)で(🥥)はないので、一(🧖)々(🎒)述べない。
「泰伯たい(🥗)はくこそ(🎿)は至徳の人という(💎)べきであろう。固辞し(⏮)て(🕦)位を(😾)つがず、(🐌)三(sān )た(✴)び天(🍅)下を譲っ(⛹)たが、人(🚕)民(😗)には(🌌)そう(🏵)した事実をさえ知(🥔)らせなかった。」
巫(wū )馬(🦄)期(qī )があとでそのことを先(👿)(xiān )師に告げると、先師(🍇)はいわれた。――
子罕しかん(🍆)第九(💋)
九(一(yī(🕛) )九三(sān ))(🍡)
先師が(🤭)道の行(háng )われないのを歎じて九夷きゅういの地に居(🔸)をうつし(👨)たいといわ(⚾)れたこ(😉)とがあった。ある人がそれ(😩)をきいて先(🌚)師にいった。―(🚶)―
○(👻) 射・(⚫)御==禮・楽(📅)・(💴)射(shè )・御(🕗)・書・数の六芸(yún )のうち(😏)射(🛏)(弓(gōng )の(🤕)技(jì )術)と御(🔌)(yù )(車(chē )馬を御する技術(shù ))と(🤥)は比較(🎥)的容(róng )易(📿)で下(xià )等な技術(😨)と(😒)さ(📨)れており、と(🔊)りわけ御がそう(🐅)で(📗)ある(🎻)。孔(kǒ(🤼)ng )子は戯(🆘)(hū )れに本章のようなこ(📓)とをいい(🥌)な(🧑)が(🚟)ら、暗(àn )に自分(🕋)(fèn )の本(bě(👛)n )領(lǐng )は(🎚)一(🎮)芸(yún )一(yī(🎉) )能に秀でることに(🚶)あるのではな(🈂)い(🐆)、村(🚼)人たちの(⛏)自分に対(🌫)する批評は的をはず(✴)れてい(💂)る、(🕐)という意味を門(mén )人たちに(📮)告(🏀)げ(🌍)、その戒(jiè(🐧) )めと(❇)したものであろう(🌁)。
一六(二(🐪)〇〇)
○ 次(cì(💗) )(原文)==一般に「(🎫)つぎ」(🚷)「第二」の意味(🆔)に解さ(🛍)れて(🤾)い(😸)るが、私は「途(⛑)次」(⬆)など(🐔)とい(🔉)う場(🌛)合(hé )の「次(⏹)」と同じく、目(mù(🔪) )標に達(dá )する一歩手前(🕠)の意に解(🦐)したい。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025