○ 孔子自身が当時第(dì )一流の(😠)音楽(lè )家であつたことを忘(🎈)れては、この一(🛳)章の妙味は(📔)半減する。
「寒(há(🥓)n )さに向(📣)(xiàng )うと、松柏の常(cháng )盤木(mù(🍛) )であるこ(♑)と(🐙)がよくわかる。ふだん(💛)はどの(🔬)木も一様に(🛤)青(qīng )い色を(🍭)し(⏹)て(⏳)いるが。」(😳)
○ 孝(❄)(xiào )経に(🤔)よ(⚓)る(🌾)と(🌒)、(🕞)曾子(zǐ )は孔子に「身体髪(🔤)膚こ(🦅)れ(👡)を父母に受く、敢(🍩)(gǎ(🏹)n )て毀傷(shāng )せざるは孝の始なり」という教えをうけ(🍶)て(🚓)いる。曾(🦔)(céng )子は、それ(🛷)で、手や足(zú )に傷(🐼)(shāng )のな(🍏)いのを喜(xǐ )んだことはいう(🚗)までもないが(🈸)、しかし、単に身体(tǐ )のことだけを問題(tí )にしていたのでないことも無論である(✒)。
「その(😚)地(🐼)位(🍼)にい(♑)なくて、み(😪)だりにそ(♿)の職務の(🚰)ことに口出(chū )し(🎿)す(🎤)べきでは(♋)ない。」
○ 本章(✨)(zhāng )に(🏨)は拙訳とは極端に(🚽)相反する異(🗻)説がある。それは、「三年も学問をして俸祿に(🏕)あり(🏆)つ(🎂)けないよ(〰)うな(🍮)愚か者(🔠)は、めつた(🙏)にない」とい(📜)う意(👵)に解(🚶)するの(🌚)である。孔子の言葉として(🌯)は断(🏣)じ(🥒)て同意し(⌛)が(👅)たい(🍌)。
○ 乱臣((😒)原文(🙉))=(😥)=この(🔘)語は(🗝)現(xiàn )在(🐁)普通(tōng )に用い(👾)られて(❕)いる意味(😣)と全く反対に、乱を防(🍾)止し、(🔙)乱(luàn )を治(🍍)める臣という意(📦)味(wè(🎋)i )に用(🧚)いられ(🥚)ている。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025