○ 前(qiá(⬇)n )段(duàn )と後段(duàn )とは、原(yuán )文(🤥)では(👚)一連の孔子(🧐)の言(📉)葉になつて(🥉)いるが、内容に連(🏀)絡がないので、定(🧦)(dìng )説に従(🖋)つて二(è(🤒)r )段に区(🕵)(qū )分(💏)し(🖌)た。
「安んじて(♐)幼君(⏯)の補佐(zuǒ )を頼み、国政を(🍻)任(🆔)(rèn )せ(😲)ること(💊)が(⏭)出来、(🎈)重(🆖)大事に臨んで断じて(🧤)節操(cāo )を曲げない人、か(👎)よう(🛀)な人(rén )を君子人というの(☕)であろうか。正(zhèng )にかよ(🎑)うな(🐱)人をこそ君(jun1 )子人(🛢)(rén )と(🗓)い(😪)うべきであろう。」
「君子は気(qì )持がいつも(🖥)平和でのびのび(🚙)と(🍕)してい(🈺)る。小人はいつも(⛄)び(🥐)くびくして何かにおび(🧛)えて(💝)い(🍠)る。」
道が遠く(⛓)て
う(🧖)す氷(bīng )ふむがごと(🍉)、
「(🦈)その地(dì )位(wè(🌈)i )にいなく(🕧)て(🐹)、みだりにその職務(👶)のことに口出しすべきではない。」
一(⏮)(yī )八(二(èr )〇二)(📏)
二(🦑)((🔕)一八(bā )六)
○ この一章(zhāng )は、(💳)一般の(🌇)個人に(🍧)対する戒め(🔇)と解(jiě )す(😧)るよりも、為(🕚)(wéi )政家に対(duì )す(➡)る(🏤)戒(jiè )めと解する(🕍)方が適当(💸)だと思つた(😰)ので、思(🍴)い切つて右のように訳した(🔨)。国民生活の貧困と(♒)苛(kē )察(🎧)な政(zhèng )治(zhì(🈷) )とは(🏁)、古来秩(🙅)序(📲)破壊の最(😧)大(dà )の(👬)原因(yī(🆑)n )なのであ(😠)る。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025